GLK - 44% - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK - 44%




44%
44%
C'est le G, c'est le G, c'est le G
It's G, it's G, it's G
C'est moi l'pilote, toute la matinée, on a filoche
I'm the pilot, all morning, we've been on the run
DZ sauvage boboche, j'ai pris du cash, j'ai pris d'la bidoche
Wild Algerian chick, I took cash, I took some meat
Des grossistes, j'en côtoie
I rub shoulders with wholesalers
Des bonhommes qu'abusent pas d'leur pouvoirs
Good men who don't abuse their power
J't'aimais, j'pouvais même tirer pour toi
I loved you, I could even take a bullet for you
Et pourtant maintenant j'pourrai grave tirer sur toi
And yet now I could seriously shoot you
Sans rancune bang, j'vous laisse le binks
No hard feelings babe, I'll leave you the binks
Vous êtes sympas, faites pas les thugs
You're nice, don't act like thugs
Un double appel, c'est la Sacem
A double call, it's Sacem
Ils me disent qu'un ministre ne touche pas cette paye
They tell me a minister doesn't get this salary
Bourbier, bourbier, bourbier
Quagmire, quagmire, quagmire
Des flaques de sang sous nos souliers
Puddles of blood under our shoes
J'cours après l'cash, j'suis essoufflé
I'm running after the cash, I'm out of breath
J'ai pas d'cardio, bientôt gaffé
I have no cardio, soon to be screwed
J'fais pas comme te-ma les bravas
I don't do like your boys, the bravados
J'te confie rien, t'es trop bavard
I don't trust you with anything, you talk too much
C'est des chanteurs, Pavarotti
They're singers, Pavarotti
De bois, carotté bon appétit
Wooden, carved, bon appétit
Facile d'avoir raison quand c'est toi qui fixes les règles
Easy to be right when you're the one making the rules
Mais des règles y'en a qu'une
But there's only one rule
Tu casses pas les couilles, personne t'emmerde
You don't bust balls, nobody bothers you
Tu fais chier, on t'pète les reins
You mess around, we'll break your back
Tu trahis, t'es mort
You betray, you're dead
C'est la mentale, c'est la seule loi
That's the mentality, it's the only law
Et tous les voyous la connaissent, y'en a pas d'autres
And all the thugs know it, there are no others
Les salopes tirent, les bonhommes tuent
Bastards shoot, good men kill
Y'a pas d'arbitres dans l'terrain d'pe-stu
There are no referees in the drug field
Poto, pousse-toi y'a d'la basta
Bro, push yourself, there's plenty
Des Uzis des guitares qui font ratata
Uzis, guitars that go rat-a-tat-tat
J'ai vu la chance, j'l'ai braqué, elle a couru vite
I saw luck, I held it up, it ran fast
J'l'ai plus vu, dommage
I didn't see it again, too bad
La prochaine fois, j'vais la séquestrer
Next time, I'm going to kidnap it
Avec un ou deux gavas
With one or two buddies
Vers la clinique de l'Estrée (sombre histoire)
Near the Estrée clinic (dark story)
Zéro stress, fini l'époque on fermait la tess (fini, gros)
Zero stress, gone are the days when we closed shop (over, big guy)
Aujourd'hui, on encaisse
Today, we cash in
Jusqu'à plus savoir, on va donner quelle adresse
Until we don't know what address to give anymore
C'est bizarre, depuis t'à l'heure ça dicave dans le Seat Ibiza
It's weird, it's been dicing in the Seat Ibiza since you've been here
Litron dans l'Uber Eats, bombarde sur le périph', on livre pas des pizzas
Liter in the Uber Eats, bombing the highway, we don't deliver pizzas
On s'est fait tout seul, déter'
We did it all by ourselves, for real
Dis-moi qui va dire le contraire
Tell me who's going to say otherwise
Pas loin du pétard, au cas ça dégénère
Not far from the joint, in case things get out of hand
En plus mon pote, c'est une galère
Plus, my friend, it's a pain in the ass
Il allume plein tas, aucun contact, aucun combat
He lights up a whole bunch, no contact, no fight
Pas d'un contre un, que des contrats
No one-on-one, only contracts
Et l'autre jour j'ai croisé la daronne d'Houcine
And the other day I ran into Houcine's mother
On a vu comment elle était heureuse de m'voir
We saw how happy she was to see me
C'est avec que nous lui avons enlever la vie aussi
That's who we took his life with too
Houcine c'était un enculé, d'accord, c'était une balance
Houcine was a bastard, okay, he was a snitch
Même pas de circonstances atténuantes
Not even extenuating circumstances
Rien, pire que des magistrats
Nothing, worse than magistrates
GLK
GLK
Baboche, la prod' zoo
Babe, the zoo production
DZ, DZ, DZ
DZ, DZ, DZ





Авторы: Marcelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.