Текст и перевод песни GLK - 88%
GLKalash,
GLKalash
Глкалаш,
Глкалаш
Le
bâtiment
c'est
un
four
Здание-это
печь.
Allez
leur
dire
qu'on
veut
le
racheter
Пойдите
и
скажите
им,
что
мы
хотим
выкупить
его
S3
sur
la
A7,
j'rejoins
Darka
à
la
Caste'
S3
на
A7
Я
присоединяюсь
к
Дарке
в
касте'
Un
gilet
pare-balles
peut
rassurer
l'homme
Бронежилет
может
успокоить
человека
J'en
connais
qui
l'ont
prise
dans
le
front,
gros
Я
знаю
некоторых,
кто
получил
ее
в
лоб,
толстяк.
C'est
plus
comme
à
l'époque
des
francs,
gros
Это
больше
похоже
на
времена
франков,
Гросс
Les
euros
nous
ont
tous
rendu
fous,
ouais
Евро
сводил
нас
всех
с
ума,
да
Monnaie,
monnaie
dans
la
cabeza
Валюта,
валюта
в
кабезе
Wallah,
faites
pas
les
hommes,
vous
touchez
pas
les
armes
Валлах,
не
делай
людей,
не
трогай
оружие.
Par
ici
on
n'aime
pas
trop
les
ordres
Здесь
нам
не
слишком
нравятся
порядки.
Donc
on
l'sort
avant
que
tu
l'sortes
Так
что
мы
вытащим
его
до
того,
как
ты
его
выпустишь.
Et
c'est
l'drah
И
это
Драх
Cliquos,
à
chaque
porte
du
périph'
tu
veux
jouer
les
Mesrine
Кликуша,
у
каждой
двери
по
периметру
ты
хочешь
поиграть
в
Мезрин
À
tes
risques
et
périls,
j'suis
pas
bon
qu'à
pper-ra,
t'es
mort
dans
la
série
На
свой
страх
и
риск,
я
не
очень
хорош,
чем
в
pper-ra,
ты
мертв
в
сериале
Comme
Ciro
Di
Marzio,
bande
de
bâtards
Как
Чиро
Ди
Марцио,
группа
ублюдков
J'avais
pas
tort,
que
des
acteurs
Я
не
ошиблась,
что
актеры
J'veux
les
voir
morts,
j'veux
le
pactole
Я
хочу
видеть
их
мертвыми,
я
хочу,
чтобы
они
были
мертвы.
J'veux
le
Qatar,
évader
mes
reufs
du
shtar
en
camtar
Я
хочу
Катар,
сбежать
из
штара
в
камтар.
On
t'pousse,
normal,
tu
rembourses
Мы
толкаем
тебя,
нормальный,
ты
возвращаешь
деньги.
Ou
t'embrasses
la
kalash'
Или
ты
целуешь
калаш'
Toi
qui
rêvais
d'une
belle
mort
Ты,
мечтавший
о
прекрасной
смерти,
On
va
te
fumer
dans
ton
palace
Мы
выкурим
тебя
в
твоем
дворце.
Tu
ne
sais
pas
à
qui
tu
parles,
alors
laisse-moi
t'expliquer
Ты
не
знаешь,
с
кем
разговариваешь,
так
что
позволь
мне
объяснить
тебе
Je
ne
suis
pas
en
danger
Я
не
в
опасности.
C'est
moi
le
danger
Опасность-это
я.
Si
quelqu'un
ouvre
sa
porte
et
se
fait
descendre
Если
кто-то
откроет
дверь
и
спустится
вниз
Tu
crois
que
ce
sera
moi?
Думаешь,
это
буду
я?
Non,
je
suis
l'homme
qui
frappe
à
la
porte
Нет,
я
тот
человек,
который
стучит
в
дверь.
Toc,
toc,
y'a
de
la
visite
Тук,
тук,
есть
визит.
C'est
nous
déguisés
en
viles-ci
Это
мы,
замаскированные
под
подлость
J'suis
dans
le
bendo
d'Universal
Я
нахожусь
в
бендо
Universal
J'vais
les
faire
seul,
j'dors
à
Versailles
Я
буду
делать
их
один,
я
сплю
в
Версале
Elle
veut
pas
tenter
une
p'tite
bite
Она
не
хочет
соблазнять
маленького
члена
T'as
une
p'tite
mine,
meskine
Ты
выглядишь
ужасно,
Мескин.
Appelez
Putin,
j'suis
à
Moscou
Позвоните
Путину,
я
в
Москве.
On
vient
pas
masqué,
tu
vaux
pas
le
coup
Мы
пришли
не
в
масках,
ты
этого
не
стоишь.
On
va
voir
qui
peut
tirer
Посмотрим,
кто
может
стрелять.
T'as
voulu
t'aventurer
Ты
хотел
рискнуть.
T'es
mort,
direct
Ты
мертв,
прямой.
Nous
c'est
le
9-3,
département
le
plus
criminel
de
la
Francia
У
нас
это
9-3,
самый
криминальный
отдел
во
Франции
Ça
remonte
des
mecs,
fuck
la
guardia
Это
восходит
к
парням,
черт
возьми,
Ла
Гуардиа
Équipe
de
Bilder,
c'est
la
Mannschaft
Команда
Бильдера
- это
Манншафт
On
a
croisé
ta
femme
au
fumoir
Мы
встретились
с
твоей
женой
в
курилке
Bourrée,
elle
racontait
toutes
vos
histoires
Пьяная,
она
рассказывала
все
ваши
истории.
Une
bastos,
on
éteint
ta
lumière
Бастос,
мы
выключим
твой
свет.
CR
écoute
sur
mon
cellulaire
КР
слушает
мой
сотовый.
On
se
parle
après,
t'es
pas
à
l'abri
Мы
поговорим
потом,
ты
не
в
безопасности.
On
va
te
racketter
tes
économies
Мы
разграбим
твои
сбережения.
Détaille
toute
la
nuit,
on
n'a
pas
dormi
Всю
ночь
мы
не
спали.
J'veux
pas
que
tu
m'achètes
donc
j'augmente
le
prix
Я
не
хочу,
чтобы
ты
покупал
меня,
поэтому
я
увеличиваю
цену
Passe
la
puce,
passe
la
puce,
woh
Передай
чип,
передай
чип,
во
Ne
tends
pas
ton
bras,
tu
vas
finir
amputé
(amputé,
bâtard)
Не
тяни
руку,
ты
закончишь
с
ампутацией
(ампутированный,
ублюдок)
Ne
crois
pas
ces
tapins,
laisse-les
se
faire
buter
(fils
de
pute)
Не
верь
этим
ублюдкам,
дай
им
поиметь
себя
(сукин
сын)
C'est
le
G
(c'est
le
L,
c'est
le
K)
Это-Г
(это
Л,
это
K)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.