GLK - All Eyes - перевод текста песни на немецкий

All Eyes - GLKперевод на немецкий




All Eyes
Alle Augen
Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, wir machen es besser
Yah, yah
Yeah, yeah
Deux hommes, un Glock, six mecs à terre, on brasse en restant locataire (léger, logique)
Zwei Männer, eine Glock, sechs Kerle am Boden, wir machen Geld und bleiben Mieter (leicht, logisch)
Trois heures d'avion, propriétaire pour un feat, t'as pas les critères, contacte ma secrétaire
Drei Stunden Flug, Eigentümer für ein Feature, du erfüllst die Kriterien nicht, kontaktiere meine Sekretärin
Ils m'parlent de boîte, moi pour être dans des boîtes, y a qu'les putes qu'ils épatent
Sie reden mit mir über Clubs, ich, um in Clubs zu sein, da beeindrucken sie nur die Nutten
Bandeur de you-v, salope du rap, ça rend plus fort ou ça nous tuera
Aufreißer von Mädels, Schlampe des Raps, das macht uns stärker oder bringt uns um
Business rentable, business durable, Algérien des montagnes de Djurdjura
Rentables Geschäft, nachhaltiges Geschäft, Algerier aus den Bergen des Djurdjura
Eh, eh, garde la moula pour nous, donne l'As mais aux ennemis
Eh, eh, behalt die Kohle für uns, gib das Ass aber den Feinden
Minuit, tu m'as nace-me, à et demi, j'sors les 7000 (all eyes on me)
Mitternacht, du hast mich bedroht, um halb eins hol ich die 7000 raus (alle Augen auf mich)
J'me suis juré de leur faire regretter leurs paroles (et j'ai qu'une parole)
Ich hab mir geschworen, sie ihre Worte bereuen zu lassen (und ich stehe zu meinem Wort)
Ce qui m'donne la force c'est la haine du daron (le sourire d'la daronne)
Was mir Kraft gibt, ist der Hass des Vaters (das Lächeln der Mutter)
J'me rappelle, ils riaient, maintenant, j'les fais crier
Ich erinnere mich, sie lachten, jetzt bringe ich sie zum Schreien
Ils sont p't-être dans la foule, hein, j'ai rien oublié, fils d'ouvrier
Sie sind vielleicht in der Menge, heh, ich habe nichts vergessen, Sohn eines Arbeiters
Laisse-les croire qu'on est fou, on est juste pas comme eux, hein
Lass sie glauben, wir seien verrückt, wir sind nur nicht wie sie, heh
J'me pose pas de questions quand j'vois mon ami ganté (ganté)
Ich stelle keine Fragen, wenn ich meinen Freund mit Handschuhen sehe (mit Handschuhen)
Ils parlent tous de beuh, très peu prennent la route vers Amsterdam
Sie reden alle von Gras, sehr wenige nehmen den Weg nach Amsterdam
Envoie message sur le bleu pour t'alimenter (Kalash')
Schick eine Nachricht auf dem blauen (Handy), um dich zu versorgen (Kalasch)
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'100 0000
Alle Augen auf mich, Krämpfe in den Fingern, da sind mehr als 100.000
On a crossé la sère-mi (elle va plus s'relever)
Wir haben das Elend besiegt (es wird sich nicht mehr erholen)
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'100 0000
Alle Augen auf mich, Krämpfe in den Fingern, da sind mehr als 100.000
On a crossé la sère-mi (all eyes on me)
Wir haben das Elend besiegt (alle Augen auf mich)
Toc-toc, y a d'la visite, c'est nous déguisés en vil-ci (ouais)
Klopf-klopf, es gibt Besuch, wir sind es, verkleidet als Zivilisten (ja)
Celui qui parle on lui baise sa mère, j'suis calibré, moi j'porte pas d'haltère (pa-pa)
Wer redet, dem ficken wir seine Mutter, ich bin bewaffnet, ich stemme keine Gewichte (pa-pa)
Tous les jours, on la coupe, on la vend, tu reviens (hein)
Jeden Tag schneiden wir es, verkaufen es, du kommst zurück (heh)
Tout, tout pour la mif, tout pour les miens
Alles, alles für die Familie, alles für die Meinen
Tout pour le niv', c'est celui qui doute, ça fera boum
Alles für das Level, wer zweifelt, bei dem macht es bumm
Y a quelques grands d'chez moi que j'aime bien (hein)
Es gibt einige Ältere von mir, die ich mag (heh)
J'sais qu'ils m'veulent pas d'mal, enfin j'crois jusqu'à c'que j'dégaine le RS3, ah
Ich weiß, sie wollen mir nichts Böses, zumindest glaube ich das, bis ich den RS3 ziehe, ah
À part Loulou, mama, il m'reste quoi, j'suis mauvais (j'suis mauvais)
Außer Loulou, Mama, was bleibt mir noch, ich bin schlecht (ich bin schlecht)
Tu m'en veux, tu m'envies, fin d'toi (fils de pute)
Du bist sauer auf mich, du beneidest mich, Ende für dich (Hurensohn)
Elle m'dit "ton bolide, il va trop vite, chez nous, le ouistiti braque les gorilles"
Sie sagt mir "dein Flitzer, er ist zu schnell, bei uns überfällt das Äffchen die Gorillas"
J'ai ma sse-lia, fuck la police, ils ont voulu péter Chadli dans son lit
Ich hab mein Bündel, fick die Polizei, sie wollten Chadli in seinem Bett erwischen
Mais allez bien leur dire que c'était raté ('té)
Aber sag ihnen ruhig, dass es gescheitert ist ('scheitert)
À l'affût sur le rrain-te, ils arrivent à pieds, eh, eh, eh
Auf der Lauer im Viertel, sie kommen zu Fuß, eh, eh, eh
Laisse-les croire qu'on est fou, on est juste pas comme eux, hein
Lass sie glauben, wir seien verrückt, wir sind nur nicht wie sie, heh
J'me pose pas d'questions quand j'vois mon ami ganté (ganté)
Ich stelle keine Fragen, wenn ich meinen Freund mit Handschuhen sehe (mit Handschuhen)
Ils parlent tous de beuh, très peu prennent la route vers Amsterdam
Sie reden alle von Gras, sehr wenige nehmen den Weg nach Amsterdam
Envoie message sur le bleu pour t'alimenter (Kalash')
Schick eine Nachricht auf dem blauen (Handy), um dich zu versorgen (Kalasch)
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'100 000
Alle Augen auf mich, Krämpfe in den Fingern, da sind mehr als 100.000
On a crossé la sère-mi (elle va plus s'relever)
Wir haben das Elend besiegt (es wird sich nicht mehr erholen)
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'100 000
Alle Augen auf mich, Krämpfe in den Fingern, da sind mehr als 100.000
On a crossé la sère-mi (all eyes on me)
Wir haben das Elend besiegt (alle Augen auf mich)
Laisse-les croire qu'on est fou, on est juste pas comme eux, hein
Lass sie glauben, wir seien verrückt, wir sind nur nicht wie sie, heh
Ils parlent tous de beuh, très peu prennent la route vers Amsterdam
Sie reden alle von Gras, sehr wenige nehmen den Weg nach Amsterdam
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'100 000
Alle Augen auf mich, Krämpfe in den Fingern, da sind mehr als 100.000
On a crossé la sère-mi (elle va plus s'relever)
Wir haben das Elend besiegt (es wird sich nicht mehr erholen)
All eyes on me, crampes aux doigts, y a plus d'100 000
Alle Augen auf mich, Krämpfe in den Fingern, da sind mehr als 100.000
On a crossé la sère-mi (all eyes on me)
Wir haben das Elend besiegt (alle Augen auf mich)
Riley Beatz, we do it better
Riley Beatz, wir machen es besser





Авторы: Glk, Rileybeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.