GLK - Hors-la-loi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK - Hors-la-loi




Hors-la-loi
Outlaw
Shit, beuh, dans le caleçon
Shit, weed, in the underpants
GLKalash, mauvais garçon
GLKalash, bad boy
Fournir du bon son c'est la mission
Providing good sound is the mission
Éviter les bleus et l'incarcération
Avoiding bruises and incarceration
Fuck l'OPJ c'est pas par magie
Fuck the OPJ it's not by magic
Qu'elle a connu la vérité
That she knew the truth
Parle pas, agis, destin tragique
Don't talk, act, tragic fate
Trou du cul, tu l'as mérité
Asshole, you've earned it
Solidaires depuis l'époque du bac à sable
Solidarity since the days of the sandbox
Envoyez nos gosses à la madrasa
Send our kids to the madrasa
Faut bien s'instruire dans ce monde de razas
We must learn well in this world of razas
Bénéf', monnaie: on pense qu'à ça
Benf', currency: we think that at that
Une do3a pour nos frère de Gaza
A do3a for our brothers in Gaza
Pendant qu'tu dors ça retourne ta casa
While you sleep it turns your house upside down
Ouais c'est mo, ensemble croco
Yeah it's mo, croc set
Sacoche LV, paire de Cazal
LV satchel, pair of Cazal
Le kil d'amné' me sert de coussin
The kil of amne' serves as a cushion for me
Des tâches de sang sur mes Louboutin
Blood stains on my Louboutins
Tu deviens fou à cause de cette catin
You're going crazy because of this whore
Putain va plutôt chercher l'butin
Fuck will rather look for the booty
Laisse la 308 à la traîne
Let the 308 lag behind
Même sous CR ça visser à la chaîne
Even under CR it screw to the chain
Rebeus, négros fâchés
Rebeus, angry niggas
Pour moins d'un kil' ta vie on peut t'la gâcher
For less than a kil' your life can be ruined for you
Enfile la cagoule et les gants, va mailler
Put on the hood and gloves, go mesh
On a tous jetés nos cahiers
We all threw away our notebooks
Faut des billets, donc j'veux mailler
Need tickets, so I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
Course-poursuite, ne t'arrête pas
Chase, don't stop
Vends tes rrettes-ba, va mailler
Sell your rrettes-ba, go mesh
Charbonne, arrête de parler
Charbonne, stop talking
Faut payer l'loyer, donc j'veux mailller
We have to pay the rent, so I want to blow
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
Sous haute-tension sont mes gars
Under high-voltage are my guys
Surtout quand ça parle de cash
Especially when it comes to cash
Y'a les stups à l'étage, faut qu'on décale
There's the narcotics upstairs, we have to move
Voilà l'signal d'alarme
Here is the alarm signal
On emballe, tu déballes, gros c'est normal
We pack, you unpack, big is normal
On préfère la quantité mec au détail
We prefer the minimum quantity at retail
Oui j'ai la dalle, faut que je graille
Yes I have the slab, I have to grab
Avant que la shmitture soit sur mes traces
Before the shmitture is on my tracks
Ne me parle pas frère, j'sais c'que j'ai à faire
Don't talk to me brother, I know what I have to do
Parle pas d'Fresnes si t'es pas du terter
Don't talk about Fresnes if you're not a terter
Bande de jacteurs êtes-vous prêt pour la guerre?
Are you ready for war?
Pour XXX H2F à Nanterre
For XXX H2F in Nanterre
Mal-aimé, mon équipe au millimètre
Unloved, my team to the millimeter
On élimine nos ennemis, le minimum c'est d'se taire
We eliminate our enemies, the minimum is to be silent
Maladie des mythomanes, on manie ça au maximum
Mythomaniac disease, we handle it to the maximum
7.5. double 0.9 Z frère
7.5. double 0.9 Z brother
Attention, j'vais d'l'avant, jamais je ne reviendrai en arrière
Be careful, I'm moving forward, I'll never go back
Prends l'pe-pom, vise le front
Take the pe-pom, aim for the forehead
Surtout quand ces fils de pute de nègres veulent de l'oseille
Especially when these nigger motherfuckers want sorrel
On a l'habitude de voir le danger, GLKalash, faut les rafler
We're used to seeing the danger, GLKalash, we have to round them up
Tu veux du tos-ma, t'as qu'à demander
Do you want tos-ma, just ask
Boboche, Neuvième, on va faire d'la D
Boboche, Ninth, we're going to do D'la D
Enfile la cagoule et les gants, va mailler
Put on the hood and gloves, go mesh
On a tous jetés nos cahiers
We all threw away our notebooks
Faut des billets, donc j'veux mailler
Need tickets, so I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
I want to mesh, I want to mesh, I want to mesh
Course-poursuite, ne t'arrête pas
Chase, don't stop
Vends tes rrettes-ba, va mailler
Sell your rrettes-ba, go mesh
Charbonne, arrête de parler
Charbonne, stop talking
Faut payer l'loyer, donc j'veux mailller
We have to pay the rent, so I want to blow
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler
J'veux mailler, j'veux mailler, j'veux mailler





Авторы: Philippe Sarde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.