GLK - Mauvais pied - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK - Mauvais pied




Mauvais pied
On the wrong foot
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'ai jamais sucer un d'ces rappeurs (non, non, non, non)
I've never sucked up to any of these rappers (no, no, no, no)
Ils ont tous reconnu mon talent de kikeur (oue, oue, oue, oue)
They've all recognized my talent for rapping (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai jamais sucer un d'ces rappeurs (non, non, non, non)
I've never sucked up to any of these rappers (no, no, no, no)
Ils ont tous reconnu mon talent de kikeur (oue, oue, oue, oue)
They've all recognized my talent for rapping (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'cogite, en bolide, j'profite, j'roule et fuck la police
I'm thinking, in the fast car, enjoying myself, rolling and fuck the police
Besoin d'un brelique, mon seul acolyte
Need a partner-in-crime, my only accomplice
Tu rigole sur ce père de famille qui est alcoolique mais
You laugh at that father who's an alcoholic but
Tu n'sais pas la vie qu'il mène
You don't know the life he leads
XXX
XXX
Elles se refont les seins,
They get breast implants,
Elles se refont le cul, voilà les futurs mères.
They get butt implants, these are the future mothers.
Parle moi cash, j'ai pas l'temps
Talk to me straight, I don't have time
Faut une cache, pour un plan
Need a hiding place, for a plan
Paire de gants, calibré dedans
Pair of gloves, a gun inside
Représailles sa rafale, sa cavale, une douille part,
Reprisals, his burst of gunfire, his getaway, a bullet leaves,
Une maman vient de perdre son
A mother has just lost her
EnfantJ'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
ChildI got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'ai jamais sucer un d'ces rappeurs (non, non, non, non)
I've never sucked up to any of these rappers (no, no, no, no)
Ils ont tous reconnu mon talent de kikeur (oue, oue, oue, oue)
They've all recognized my talent for rapping (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai jamais sucer un d'ces rappeurs (non, non, non, non)
I've never sucked up to any of these rappers (no, no, no, no)
Ils ont tous reconnu mon talent de kikeur (oue, oue, oue, oue)
They've all recognized my talent for rapping (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'assume tout tout tout
I take responsibility for everything
Ouais tout tout tout
Yeah everything
T'es dans une grosse équipe mais t'es leur toutou-tou-tou
You're in a big group but you're their lapdog
J'ai manger des coups coups coups
I've taken a beating
Des gros coups coups coups
A real beating
Tu ne gagne pas le pouvoir si tu perd tes couilles couilles couilles
You don't gain power if you lose your balls
Et j'ai zoner, comme mes frères emprisonné
And I've been to prison, like my imprisoned brothers
Et quand ton heure va sonné
And when your time comes
Seul je s'rai isolé
I'll be isolated
Ouais. J'ai pas b'soin de vous moi
Yeah. I don't need you
J'ai pas b'soin d'vous, pas b'soin de vous
I don't need you, don't need you
J'ai pas b'soin d'vouuusJ'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I don't need youI got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'me suis lvé du mauvais pied-ied-ied
I got out of bed on the wrong foot
Est-ce que le rap deviendras mon métier-ier-ier
Will rapping ever be my profession
J'ai jamais sucer un d'ces rappeurs (non, non, non, non)
I've never sucked up to any of these rappers (no, no, no, no)
Ils ont tous reconnu mon talent de kikeur (oue, oue, oue, oue)
They've all recognized my talent for rapping (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai jamais sucer un d'ces rappeurs (non, non, non, non)
I've never sucked up to any of these rappers (no, no, no, no)
Ils ont tous reconnu mon talent de kikeur (oue, oue, oue, oue)
They've all recognized my talent for rapping (yeah, yeah, yeah, yeah)





Авторы: Ari Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.