Текст и перевод песни GLK - Mauvais pied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais pied
On the wrong foot
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'ai
jamais
sucer
un
d'ces
rappeurs
(non,
non,
non,
non)
I've
never
sucked
up
to
any
of
these
rappers
(no,
no,
no,
no)
Ils
ont
tous
reconnu
mon
talent
de
kikeur
(oue,
oue,
oue,
oue)
They've
all
recognized
my
talent
for
rapping
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'ai
jamais
sucer
un
d'ces
rappeurs
(non,
non,
non,
non)
I've
never
sucked
up
to
any
of
these
rappers
(no,
no,
no,
no)
Ils
ont
tous
reconnu
mon
talent
de
kikeur
(oue,
oue,
oue,
oue)
They've
all
recognized
my
talent
for
rapping
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'cogite,
en
bolide,
j'profite,
j'roule
et
fuck
la
police
I'm
thinking,
in
the
fast
car,
enjoying
myself,
rolling
and
fuck
the
police
Besoin
d'un
brelique,
mon
seul
acolyte
Need
a
partner-in-crime,
my
only
accomplice
Tu
rigole
sur
ce
père
de
famille
qui
est
alcoolique
mais
You
laugh
at
that
father
who's
an
alcoholic
but
Tu
n'sais
pas
la
vie
qu'il
mène
You
don't
know
the
life
he
leads
Elles
se
refont
les
seins,
They
get
breast
implants,
Elles
se
refont
le
cul,
voilà
les
futurs
mères.
They
get
butt
implants,
these
are
the
future
mothers.
Parle
moi
cash,
j'ai
pas
l'temps
Talk
to
me
straight,
I
don't
have
time
Faut
une
cache,
pour
un
plan
Need
a
hiding
place,
for
a
plan
Paire
de
gants,
calibré
dedans
Pair
of
gloves,
a
gun
inside
Représailles
sa
rafale,
sa
cavale,
une
douille
part,
Reprisals,
his
burst
of
gunfire,
his
getaway,
a
bullet
leaves,
Une
maman
vient
de
perdre
son
A
mother
has
just
lost
her
EnfantJ'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
ChildI
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'ai
jamais
sucer
un
d'ces
rappeurs
(non,
non,
non,
non)
I've
never
sucked
up
to
any
of
these
rappers
(no,
no,
no,
no)
Ils
ont
tous
reconnu
mon
talent
de
kikeur
(oue,
oue,
oue,
oue)
They've
all
recognized
my
talent
for
rapping
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'ai
jamais
sucer
un
d'ces
rappeurs
(non,
non,
non,
non)
I've
never
sucked
up
to
any
of
these
rappers
(no,
no,
no,
no)
Ils
ont
tous
reconnu
mon
talent
de
kikeur
(oue,
oue,
oue,
oue)
They've
all
recognized
my
talent
for
rapping
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'assume
tout
tout
tout
I
take
responsibility
for
everything
Ouais
tout
tout
tout
Yeah
everything
T'es
dans
une
grosse
équipe
mais
t'es
leur
toutou-tou-tou
You're
in
a
big
group
but
you're
their
lapdog
J'ai
manger
des
coups
coups
coups
I've
taken
a
beating
Des
gros
coups
coups
coups
A
real
beating
Tu
ne
gagne
pas
le
pouvoir
si
tu
perd
tes
couilles
couilles
couilles
You
don't
gain
power
if
you
lose
your
balls
Et
j'ai
zoner,
comme
mes
frères
emprisonné
And
I've
been
to
prison,
like
my
imprisoned
brothers
Et
quand
ton
heure
va
sonné
And
when
your
time
comes
Seul
je
s'rai
isolé
I'll
be
isolated
Ouais.
J'ai
pas
b'soin
de
vous
moi
Yeah.
I
don't
need
you
J'ai
pas
b'soin
d'vous,
pas
b'soin
de
vous
I
don't
need
you,
don't
need
you
J'ai
pas
b'soin
d'vouuusJ'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
don't
need
youI
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'me
suis
lvé
du
mauvais
pied-ied-ied
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Est-ce
que
le
rap
deviendras
mon
métier-ier-ier
Will
rapping
ever
be
my
profession
J'ai
jamais
sucer
un
d'ces
rappeurs
(non,
non,
non,
non)
I've
never
sucked
up
to
any
of
these
rappers
(no,
no,
no,
no)
Ils
ont
tous
reconnu
mon
talent
de
kikeur
(oue,
oue,
oue,
oue)
They've
all
recognized
my
talent
for
rapping
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'ai
jamais
sucer
un
d'ces
rappeurs
(non,
non,
non,
non)
I've
never
sucked
up
to
any
of
these
rappers
(no,
no,
no,
no)
Ils
ont
tous
reconnu
mon
talent
de
kikeur
(oue,
oue,
oue,
oue)
They've
all
recognized
my
talent
for
rapping
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ari Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.