GLK - Pas mon ami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK - Pas mon ami




Pas mon ami
Not My Friend
Check
Check
C′est le G, c'est le L, c′est le K (Marcelino)
It's the G, it's the L, it's the K (Marcelino)
J'ai perdu un grand frère, j'ai perdu deux grands frères
I lost a big brother, I lost two big brothers
On est munis d′grandes armes, on va faire des grandes guerres
We're armed with big weapons, we're going to wage big wars
Le téléphone a sonné, encore une mauvaise nouvelle
The phone rang, another bad news
Hein, ok, han
Huh, okay, damn
J′ai perdu un grand frère, j'ai perdu deux grands frères
I lost a big brother, I lost two big brothers
On est munis d′grandes armes, on va faire des grandes guerrеs
We're armed with big weapons, we're going to wage big wars
Le téléphone a sonné, encorе une mauvaise nouvelle
The phone rang, another bad news
En bas du Novotel, ils ont fumé son neveu
Down by the Novotel, they smoked his nephew
Fais pas l'fou, t′es pas fou, au fond de toi, tu l'sais
Don't play dumb, you're not dumb, deep down you know it
Pas de niv′, pas d'couilles, toi t'es bon qu′à sucer
No level, no balls, you're only good for sucking
Partout, y a des patrouilles donc on passe au plan B
Patrols everywhere, so we switch to plan B
Si j′parle encore avec vous, c'est qu′j'ai toujours pas percé, nan
If I'm still talking to you, it's because I haven't made it yet, nah
J′reconnais, wAllah
I recognize, wAllah
J'reconnais les faux gros bonnets, wAllah que toi, on t′a trop donné
I recognize the fake big shots, wAllah we gave you too much
On n'peut pas pardonner, c'est des 3eineurs
We can't forgive, they're snitches
Donc j′ai cartonné, léger, c′est payé, Submariner
So I went hard, light, it's paid, Submariner
Là, j'suis dans la berlinette, t′en as marre, marre
Now I'm in the berlinetta, you're sick of it, sick of it
Bella, narvalo, tu vas serrer, t'es fou blindé
Bella, narvalo, you're gonna squeeze, you're crazy rich
Toute la journée, tu parles de mes deux PGP, faut comploter
All day, you talk about my two PGPs, you gotta plot
Chacun sa vie, va jouer ailleurs, chacun sa mort, chacun sa maille
Each his own life, go play somewhere else, each his own death, each his own money
Chacun sa manière d′éviter la rafale et d'assumer les représailles
Each his own way to avoid the burst and assume the reprisals
Pas mon ami (jamais)
Not my friend (never)
T′es pas mon ami (jamais, jamais)
You're not my friend (never, never)
T'es pas mon ami, toi (sale pute)
You're not my friend, you (dirty bitch)
T'es pas mon ami, toi (jamais)
You're not my friend, you (never)
Tu seras absent lors d′mes victoires (fils de pute)
You'll be absent during my victories (son of a bitch)
J′suis face à mon miroir (ouais)
I'm facing my mirror (yeah)
J'repense aux bâtards, aux sales histoires
I think back to the bastards, to the dirty stories
Et quand j′me réveille
And when I wake up
Je pense direct à la fraîche (la monnaie, la monnaie)
I think directly of the fresh (the money, the money)
Si tu m'cherches, t′as l'adresse (ouais)
If you're looking for me, you have the address (yeah)
Tu repartiras sans Rolex
You'll leave without a Rolex
T′as pas assez d'liquide pour nous liquider (ouais)
You don't have enough liquid to liquidate us (yeah)
Bande de suceurs de bites, moi, j'suis va-validé, nan
Bunch of dick suckers, me, I'm validated, nah
J′loue pas mes fêtes, moi, j′vous connais parfaitement
I don't rent my parties, I know you perfectly
Le genre de p'tits fils de pute qui font leurs coups discrètement
The kind of little sons of bitches who do their tricks discreetly
Mentalité HS (GLKalash) depuis l′époque L-A-2-S (boboche)
HS mentality (GLKalash) since the L-A-2-S era (boboche)
Bobigny, c'était la folie, on était mineurs
Bobigny, it was crazy, we were minors
En gros bolide, on s′est refait grâce à la S
In big cars, we rebuilt ourselves thanks to the S
J'étais en chien d′lovés
I was a wolf dog
Tu n'm'as jamais proposé, jamais fait croquer (fils de pute)
You never offered me, never made me bite (son of a bitch)
Chacun pense à sa part, à sa poche, à sa fille
Everyone thinks of their share, their pocket, their daughter
C′est chacun ses problèmes (c′est chacun ses problèmes)
It's everyone's problems (it's everyone's problems)
Ma cité a craqué, dès l'plus jeune âge
My city cracked, from a young age
On a connu la haine (on a connu la haine)
We knew hate (we knew hate)
On garde toujours la mental′
We still keep the mentality
Embrasse ton frère quand il sort d'une peine ou en perm′ (liberta)
Kiss your brother when he gets out of a sentence or on leave (liberta)
T'es pas mon ami, toi
You're not my friend, you
Tu seras absent lors d′mes victoires
You'll be absent during my victories
J'suis face à mon miroir
I'm facing my mirror
J'repense aux bâtards, aux sales histoires
I think back to the bastards, to the dirty stories
Et quand j′me réveille
And when I wake up
Je pense direct à la fraîche
I think directly of the fresh
Si tu m′cherches, t'as l′adresse
If you're looking for me, you have the address
Tu repartiras sans Rolex
You'll leave without a Rolex
T'es pas mon ami, toi (jamais)
You're not my friend, you (never)
Tu seras absent lors d′mes victoires (fils de pute)
You'll be absent during my victories (son of a bitch)
J'suis face à mon miroir (ouais)
I'm facing my mirror (yeah)
J′repense aux bâtards, aux sales histoires
I think back to the bastards, to the dirty stories
Et quand j'me réveille
And when I wake up
Je pense direct à la fraîche (la monnaie, la monnaie)
I think directly of the fresh (the money, the money)
Si tu m'cherches, t′as l′adresse (ouais)
If you're looking for me, you have the address (yeah)
Tu repartiras sans Rolex
You'll leave without a Rolex





Авторы: Marcelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.