GLK - Pas sommeil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK - Pas sommeil




Pas sommeil
Sleepless
J′réalise pas, tous les jours, j'ai mal
I don't realize it, every day, I hurt
Tous les jours, j′ai mal
Every day, I hurt
J'réalise pas, tous les jours, j'ai mal (Marcelino)
I don't realize it, every day, I hurt (Marcelino)
Tous les jours, j′ai mal
Every day, I hurt
J′ai pas sommeil, non, j'ai pas sommeil
I can't sleep, no, I can't sleep
Nous on fait bande à part, c′est l'business, rien d′personnel
We're a separate gang, it's business, nothing personal
Par semaine (par semaine), ouais, ouais, par semaine (par semaine)
Per week (per week), yeah, yeah, per week (per week)
T'imagines pas c′qui rentre, c'est l'business, rien d′personnel
You can't imagine what comes in, it's business, nothing personal
Que de l′oseille (de l'oseille), bien, bien plus d′oseille (bien plus d'oseille)
Only money (money), well, well more money (much more money)
Et quand j′en perds, faut en refaire mais j'récupère (mais j′récupère)
And when I lose some, I have to make it back but I recover (but I recover)
Des, des rires, des pleurs (des rires, des pleurs), des peines de cœur (peines de cœur)
Laughter, tears (laughter, tears), heartaches (heartaches)
J'te fais confiance, ne me déçoit pas ma sœur
I trust you, don't disappoint me, sister
On ira, on ira, t'imagines pas, viens faire un tour dans mon 9-3, c′est Gomorra (psch)
We'll go, we'll go, you can't imagine, come take a tour in my 9-3, it's Gomorrah (psch)
Des criminels cachés en bas, plus d′un contre un, sur ta tête, y a un contrat
Criminals hidden below, more than one against one, there's a contract on your head
Toujours d'l′espoir, j'sais qu′ils veulent mon malheur (malheur)
Always hope, I know they want my misfortune (misfortune)
J'vais plus l′revoir, il m'a dit tout à l'heure" l′heure)
I won't see him again, he told me "see you later" (later)
J′réalise pas, tous les jours, j'ai mal (mal, mal)
I don't realize it, every day, I hurt (hurt, hurt)
Tous les jours, j′ai mal
Every day, I hurt
Si j'te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre
If I tell you the truth, you'll want to extinguish them all
Que des sombres histoires, -oires
Only dark stories, -ories
On m′a dit "fais attention à celui qui te dépanne, il s'retournera contre toi"
They told me "be careful of the one who helps you out, he'll turn against you"
Mais ce soir, j′ai pas sommeil, j'ai pas sommeil
But tonight, I can't sleep, I can't sleep
J'pense qu′à l′oseille, faut plus d'oseille, que de l′oseille
I only think about money, I need more money, only money
J'ai pas sommeil, j′ai pas sommeil
I can't sleep, I can't sleep
J'pense qu′à l'oseille, faut plus d'oseille, que de l′oseille
I only think about money, I need more money, only money
Plus d′sommeil, plus d'oseille pour m′envoler (ouais)
No more sleep, more money to fly away (yeah)
Au soleil, faut qu'j′débraille loin de
In the sun, I need to unwind far from here
Pas d'nouvelle, bonne nouvelle, bonne nouvelle (yeah, yeah)
No news, good news, good news (yeah, yeah)
J′ai sorti la black card, tu fais l'Saint-Honoré (eh)
I took out the black card, you're doing the Saint-Honoré (eh)
De Gucci, j'en ai marre, mais tu sauras m′consoler
I'm tired of Gucci, but you'll know how to console me
On t′avait dit pas nan, bolide allemand
We told you no no, German car
J'suis sous médicament, elle va jamais m′oublier
I'm on medication, she'll never forget me
Toujours d'l′espoir, j'sais qu′ils veulent mon malheur (malheur)
Always hope, I know they want my misfortune (misfortune)
J'vais plus l'revoir, il m′a dit tout à l′heure" l'heure)
I won't see him again, he told me "see you later" (later)
J′réalise pas, tous les jours, j'ai mal (mal, mal)
I don't realize it, every day, I hurt (hurt, hurt)
Tous les jours, j′ai mal
Every day, I hurt
Si j'te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre
If I tell you the truth, you'll want to extinguish them all
Que des sombres histoires, -oires
Only dark stories, -ories
On m′a dit "fais attention à celui qui te dépanne, il s'retournera contre toi"
They told me "be careful of the one who helps you out, he'll turn against you"
Mais ce soir, j'ai pas sommeil, j′ai pas sommeil
But tonight, I can't sleep, I can't sleep
J′pense qu'à l′oseille, faut plus d'oseille, que de l′oseille
I only think about money, I need more money, only money
J'ai pas sommeil, j′ai pas sommeil
I can't sleep, I can't sleep
J'pense qu'à l′oseille, faut plus d′oseille, que de l'oseille
I only think about money, I need more money, only money
Toujours d′l'espoir, j′sais qu'ils veulent mon malheur
Always hope, I know they want my misfortune
J′vais plus l'revoir, il m'a dit tout à l′heure"
I won't see him again, he told me "see you later"
J′réalise pas, tous les jours, j'ai mal
I don't realize it, every day, I hurt
Tous les jours, j′ai mal
Every day, I hurt





Авторы: Marcelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.