GLK - RIP - перевод текста песни на немецкий

RIP - GLKперевод на немецкий




RIP
RIP
Kozbeatz
Kozbeatz
Besoin de personne, en vrai j'veux pas percer
Ich brauche niemanden, eigentlich will ich nicht durchbrechen
J'attends que mon heure sonne, j'suis triste à chaque birthday
Ich warte, bis meine Stunde schlägt, ich bin traurig an jedem Geburtstag
Ils préfèrent te voir au sol, notre réussite fout le seum
Sie sehen dich lieber am Boden, unser Erfolg macht sie sauer
Pas besoin de boussole, y a le Tout-Puissant pour m'guider, eh
Keinen Kompass nötig, der Allmächtige leitet mich, eh
J'ai passé la nuit à penser penser)
Ich habe die Nacht mit Denken verbracht (mit Denken)
Mourir on est pour ça (né pour ça)
Sterben, dafür sind wir geboren (dafür geboren)
On refuse d'être adulé (eh)
Wir weigern uns, verehrt zu werden (eh)
Mama attends l'a3oussa
Mama wartet auf die Hochzeit
J'pense à Dieu à Fresnes, j'ai le cœur balafré
Ich denke an Gott in Fresnes, mein Herz ist vernarbt
Quand j'vois le sourire d'mon frère, j'me dis qu'il est fort
Wenn ich das Lächeln meines Bruders sehe, sage ich mir, dass er stark ist
La rue ça pue sa mère, on fait pleurer nos mères
Die Straße stinkt gewaltig, wir bringen unsere Mütter zum Weinen
Passe trop de temps dehors
Verbringe zu viel Zeit draußen
Sans compter les heures, sans compter les morts
Ohne die Stunden zu zählen, ohne die Toten zu zählen
On m'appelle au téléphone
Man ruft mich am Telefon an
On m'dit que mon frère est mort
Man sagt mir, dass mein Bruder tot ist
C'est trop tard le mal est fait
Es ist zu spät, das Übel ist geschehen
La rue j'ai les pieds dedans
Die Straße, ich stecke mit beiden Beinen drin
Crois-moi y a rien d'intéressant
Glaub mir, da ist nichts Interessantes
Et eux ils la portent comme un trophée
Und sie tragen sie wie eine Trophäe
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Gib mir keinen Wangenkuss, du bist bereit, mich zu verraten
On sait qui est qui mais on fait semblant
Wir wissen, wer wer ist, aber wir tun so als ob
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Gib mir keinen Wangenkuss, du bist bereit, mich zu verraten
J'vais rien oublier, j'vais rien pardonner
Ich werde nichts vergessen, ich werde nichts verzeihen
C'est délicat
Es ist heikel
C'est la vida mais t'inquiète on fait avec
Das ist das Leben, aber keine Sorge, wir kommen damit klar
Fuck ici-bas, l'argent divise mais on dirige rien
Scheiß auf das Diesseits, Geld spaltet, aber wir lenken nichts
Ici on s'aime mais on s'ignore
Hier lieben wir uns, aber wir ignorieren uns
Parce que l'autre veut la plus grosse part
Weil der Andere den größten Teil will
Personne veut assumer ses torts
Niemand will seine Fehler eingestehen
Donc on a chargé la guitare, eh
Also haben wir die Knarre geladen, eh
Non, non c'est pas la peine, pare-balles dans la Benz, oh
Nein, nein, es ist nicht nötig, kugelsicher in der Benz, oh
Évitons la guerre, évitons la paix, oh, oh
Vermeiden wir den Krieg, vermeiden wir den Frieden, oh, oh
J'pense à Al-Assad, aux frérots més-fer, ça va mal
Ich denke an Al-Assad, an die eingesperrten Brüder, es geht schlecht
On m'appelle au téléphone
Man ruft mich am Telefon an
On m'dit que mon frère est mort
Man sagt mir, dass mein Bruder tot ist
C'est trop tard le mal est fait
Es ist zu spät, das Übel ist geschehen
La rue j'ai les pieds dedans
Die Straße, ich stecke mit beiden Beinen drin
Crois-moi y a rien d'intéressant
Glaub mir, da ist nichts Interessantes
Et eux ils la portent comme un trophée
Und sie tragen sie wie eine Trophäe
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Gib mir keinen Wangenkuss, du bist bereit, mich zu verraten
On sait qui est qui mais on fait semblant
Wir wissen, wer wer ist, aber wir tun so als ob
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Gib mir keinen Wangenkuss, du bist bereit, mich zu verraten
J'vais rien oublier, j'vais rien pardonner
Ich werde nichts vergessen, ich werde nichts verzeihen
On m'appelle au téléphone
Man ruft mich am Telefon an
On m'dit que mon frère est mort
Man sagt mir, dass mein Bruder tot ist
C'est trop tard le mal est fait
Es ist zu spät, das Übel ist geschehen
La rue j'ai les pieds dedans
Die Straße, ich stecke mit beiden Beinen drin
Crois-moi y a rien d'intéressant
Glaub mir, da ist nichts Interessantes
Et eux ils la portent comme un trophée
Und sie tragen sie wie eine Trophäe
Me fais pas la bise, t'es prêt à m'donner
Gib mir keinen Wangenkuss, du bist bereit, mich zu verraten
On sait qui est qui mais on fait semblant
Wir wissen, wer wer ist, aber wir tun so als ob
Me fais pas la bise
Gib mir keinen Wangenkuss
J'vais rien oublier (j'vais rien oublier, moi)
Ich werde nichts vergessen (ich werde nichts vergessen, ich)





Авторы: Dj Kozbeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.