Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
poignet
un
clio
3
Ah,
Handgelenk
wie
ein
Clio
3
Ont
connais
pas
l'RSA
Wir
kennen
kein
RSA
Capuches
dans
le
RS3
Kapuzen
im
RS3
Vitre
teintes
t'inquiète
le
mandat
jtenverrai
sa
Getönte
Scheiben,
keine
Sorge,
die
Überweisung
schicke
ich
dir
Le
million
y'en
n'a
qu'il
l'ont,
Die
Million,
manche
haben
sie,
Y'en
n'a
qui
rêvent,
d'autres
qui
charbonnent
pour
Manche
träumen
davon,
andere
schuften
dafür
Donc
pas
la
pour
rigoler,
Also
bin
ich
nicht
zum
Lachen
hier,
D'ailleurs
jsui
pas
d'humeur,
garde
ton
humour
Bin
sowieso
nicht
in
Stimmung,
spar
dir
deinen
Humor
Sur
un
bateau
avec
mes
semblables,
Auf
einem
Boot
mit
meinesgleichen,
Ont
bossé
à
barber
100
blacks
(oue
oue)
Wir
haben
gearbeitet,
um
100
Schwarze
zu
rasieren
(oue
oue)
Cet
salope
se
bloque,
j'ai
pas
son
temps
à
mon
cul
y'a
la
BAC
Diese
Schlampe
blockiert,
ich
habe
keine
Zeit
für
sie,
die
Bullen
sind
hinter
mir
her
Brasse
brasse,
mon
petit
frere
grandit
et
le
temps
passe
Kohle
machen,
mein
kleiner
Bruder
wird
erwachsen
und
die
Zeit
vergeht
J'arrête
le
rap
que
pour
un
gros
Ich
höre
nur
mit
Rap
auf
für
einen
großen
Casse,
tout
le
monde
à
terre
Shottas!
Coup,
alle
Mann
auf
den
Boden,
Shottas!
Gramme
de
re-pu
calé
dans
le
con-cal,
Gramm
Stoff
im
Arsch
versteckt,
Le
rap
ne
paye
pas
fait
des
grosses
(X)
Rap
zahlt
nicht,
mach
große
(X)
Tu
fais
la
belle
jvai
baffer
ton
gars
Du
spielst
dich
auf,
ich
hau
deinem
Typen
eine
rein
Du
coup,
y'a
les
bleus
devant
la
tour
bleue
Plötzlich
sind
die
Blauen
vor
dem
blauen
Turm
Mais
j'suis
moukav
dans
la
tour
verte
Aber
ich
bin
versteckt
im
grünen
Turm
J'ressorts
tout
frais,
t'as
parlé,
mais
j'ai
tout
fait
Ich
komme
frisch
raus,
du
hast
geredet,
aber
ich
habe
alles
getan
La
rue
nous
a
soudés,
l'argent
nous
a
divisés
Die
Straße
hat
uns
zusammengeschweißt,
das
Geld
hat
uns
entzweit
T'a
fumé
ton
ex-frère
au
guidon
alcoolisé
Du
hast
deinen
Ex-Bruder
auf
dem
Roller
betrunken
überfahren
Mon
père
m'a
dit
tu???
Mein
Vater
sagte
mir,
du???
Seul
le
sourire
de
la
madre
pourra
m'canalisé
Nur
das
Lächeln
meiner
Mutter
kann
mich
beruhigen
Tout
le
monde
à
terre,
SHOTTAS!
Alle
Mann
auf
den
Boden,
SHOTTAS!
Tout
le
monde
à
terre,
SHOTTAS!
Alle
Mann
auf
den
Boden,
SHOTTAS!
J'quitte
le
continent,
j'te
souhaite
un
bon
dimanche
Ich
verlasse
den
Kontinent,
ich
wünsche
dir
einen
schönen
Sonntag
Elle
dit
oui
pour
la
weed,
pour
la
baise
elle
dit
non
Sie
sagt
ja
zum
Weed,
zum
Fick
sagt
sie
nein
Wsh
narvalo
y'a
quoi
à
gratter
ces
temps
ci
Ey,
du
Idiot,
was
gibt's
denn
gerade
abzustauben?
J'ai
rodav
une
gue-guerre
pas
rodav
vers
Drancy
Ich
habe
einen
Krieg
geplant,
aber
nicht
in
der
Nähe
von
Drancy
Nous
c'est
les
Affranchis,
pas
les
Apprentis
Wir
sind
die
Befreiten,
nicht
die
Lehrlinge
Laisse
les
faire
des
showcase,
à
200
balles
c'est
comi
Lass
sie
ihre
Auftritte
machen,
für
200
Mäuse
ist
das
lächerlich
Le
jou-jou
va
les
choqué,
j'leur
ferai
la
guerre
c'est
promis
Das
Spielzeug
wird
sie
schocken,
ich
werde
ihnen
den
Krieg
erklären,
versprochen
Des
gants,
2 couilles,
un
brolik
Handschuhe,
2 Eier,
eine
Knarre
J'te
fais
même
danser
Broly
Ich
bringe
sogar
Broly
zum
Tanzen
Au
dos
l'drapeau
d'l'Algérie
Auf
dem
Rücken
die
Flagge
Algeriens
J'te
regarde
du
haut
d'la
colline
Ich
schaue
dich
vom
Hügel
aus
an
GLK
93
avant
d'avoir
le
permis,
je
barodé
en
guest
GLK
93,
bevor
ich
den
Führerschein
hatte,
fuhr
ich
schon
als
Gast
Tu
veux
ta
dose
SMS
envoie
ton
adresse
me
Du
willst
deine
Dosis,
SMS,
schick
mir
deine
Adresse
Raconte
pas
ta
science
direct
passe
à
la
caisse
Erzähl
mir
nicht
deine
Wissenschaft,
komm
direkt
zur
Kasse
J'ai
un
tas
de
remords
et
très
peu
de
regrets
Ich
habe
einen
Haufen
Reue
und
sehr
wenig
Bedauern
Le
corps
du
rap
game
entouré
à
la
craie
Die
Leiche
des
Rap-Games
mit
Kreide
umrandet
La
rue
nous
a
soudés,
l'argent
nous
a
divisés
Die
Straße
hat
uns
zusammengeschweißt,
das
Geld
hat
uns
entzweit
T'a
fumé
ton
ex-frère
au
guidon
alcoolisé
Du
hast
deinen
Ex-Bruder
auf
dem
Roller
betrunken
überfahren
Mon
père
m'a
dit
tu???
Mein
Vater
sagte
mir,
du???
Seul
le
sourire
de
la
madre
pourra
m'canalisé
Nur
das
Lächeln
meiner
Mutter
kann
mich
beruhigen
Tout
le
monde
à
terre,
SHOTTAS!
Alle
Mann
auf
den
Boden,
SHOTTAS!
Tout
le
monde
à
terre,
SHOTTAS!
Alle
Mann
auf
den
Boden,
SHOTTAS!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glk
Альбом
Shottas
дата релиза
18-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.