GLK - Shottas - перевод текста песни на немецкий

Shottas - GLKперевод на немецкий




Shottas
Shottas
Ah poignet un clio 3
Ah, Handgelenk wie ein Clio 3
Ont connais pas l'RSA
Wir kennen kein RSA
Capuches dans le RS3
Kapuzen im RS3
Vitre teintes t'inquiète le mandat jtenverrai sa
Getönte Scheiben, keine Sorge, die Überweisung schicke ich dir
Le million y'en n'a qu'il l'ont,
Die Million, manche haben sie,
Y'en n'a qui rêvent, d'autres qui charbonnent pour
Manche träumen davon, andere schuften dafür
Donc pas la pour rigoler,
Also bin ich nicht zum Lachen hier,
D'ailleurs jsui pas d'humeur, garde ton humour
Bin sowieso nicht in Stimmung, spar dir deinen Humor
Sur un bateau avec mes semblables,
Auf einem Boot mit meinesgleichen,
Ont bossé à barber 100 blacks (oue oue)
Wir haben gearbeitet, um 100 Schwarze zu rasieren (oue oue)
Cet salope se bloque, j'ai pas son temps à mon cul y'a la BAC
Diese Schlampe blockiert, ich habe keine Zeit für sie, die Bullen sind hinter mir her
Brasse brasse, mon petit frere grandit et le temps passe
Kohle machen, mein kleiner Bruder wird erwachsen und die Zeit vergeht
J'arrête le rap que pour un gros
Ich höre nur mit Rap auf für einen großen
Casse, tout le monde à terre Shottas!
Coup, alle Mann auf den Boden, Shottas!
Gramme de re-pu calé dans le con-cal,
Gramm Stoff im Arsch versteckt,
Le rap ne paye pas fait des grosses (X)
Rap zahlt nicht, mach große (X)
Tu fais la belle jvai baffer ton gars
Du spielst dich auf, ich hau deinem Typen eine rein
???
???
Du coup, y'a les bleus devant la tour bleue
Plötzlich sind die Blauen vor dem blauen Turm
Mais j'suis moukav dans la tour verte
Aber ich bin versteckt im grünen Turm
J'ressorts tout frais, t'as parlé, mais j'ai tout fait
Ich komme frisch raus, du hast geredet, aber ich habe alles getan
La rue nous a soudés, l'argent nous a divisés
Die Straße hat uns zusammengeschweißt, das Geld hat uns entzweit
T'a fumé ton ex-frère au guidon alcoolisé
Du hast deinen Ex-Bruder auf dem Roller betrunken überfahren
Mon père m'a dit tu???
Mein Vater sagte mir, du???
Seul le sourire de la madre pourra m'canalisé
Nur das Lächeln meiner Mutter kann mich beruhigen
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Alle Mann auf den Boden, SHOTTAS!
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Alle Mann auf den Boden, SHOTTAS!
J'quitte le continent, j'te souhaite un bon dimanche
Ich verlasse den Kontinent, ich wünsche dir einen schönen Sonntag
Elle dit oui pour la weed, pour la baise elle dit non
Sie sagt ja zum Weed, zum Fick sagt sie nein
Wsh narvalo y'a quoi à gratter ces temps ci
Ey, du Idiot, was gibt's denn gerade abzustauben?
J'ai rodav une gue-guerre pas rodav vers Drancy
Ich habe einen Krieg geplant, aber nicht in der Nähe von Drancy
Nous c'est les Affranchis, pas les Apprentis
Wir sind die Befreiten, nicht die Lehrlinge
Laisse les faire des showcase, à 200 balles c'est comi
Lass sie ihre Auftritte machen, für 200 Mäuse ist das lächerlich
Le jou-jou va les choqué, j'leur ferai la guerre c'est promis
Das Spielzeug wird sie schocken, ich werde ihnen den Krieg erklären, versprochen
Des gants, 2 couilles, un brolik
Handschuhe, 2 Eier, eine Knarre
J'te fais même danser Broly
Ich bringe sogar Broly zum Tanzen
Au dos l'drapeau d'l'Algérie
Auf dem Rücken die Flagge Algeriens
J'te regarde du haut d'la colline
Ich schaue dich vom Hügel aus an
GLK 93 avant d'avoir le permis, je barodé en guest
GLK 93, bevor ich den Führerschein hatte, fuhr ich schon als Gast
Tu veux ta dose SMS envoie ton adresse me
Du willst deine Dosis, SMS, schick mir deine Adresse
Raconte pas ta science direct passe à la caisse
Erzähl mir nicht deine Wissenschaft, komm direkt zur Kasse
J'ai un tas de remords et très peu de regrets
Ich habe einen Haufen Reue und sehr wenig Bedauern
Le corps du rap game entouré à la craie
Die Leiche des Rap-Games mit Kreide umrandet
La rue nous a soudés, l'argent nous a divisés
Die Straße hat uns zusammengeschweißt, das Geld hat uns entzweit
T'a fumé ton ex-frère au guidon alcoolisé
Du hast deinen Ex-Bruder auf dem Roller betrunken überfahren
Mon père m'a dit tu???
Mein Vater sagte mir, du???
Seul le sourire de la madre pourra m'canalisé
Nur das Lächeln meiner Mutter kann mich beruhigen
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Alle Mann auf den Boden, SHOTTAS!
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
SHOTTAS
Tout le monde à terre, SHOTTAS!
Alle Mann auf den Boden, SHOTTAS!





Авторы: Glk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.