Текст и перевод песни GLK feat. Kali - Sales affaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sales affaires
Dirty Business
Layms
on
the
beats
Layms
on
the
beats
Oh,
dans
de
sales
affaires,
sors
les
poings
pour
le
baveux
Oh,
in
dirty
business,
put
your
fists
up
for
the
snitch
Dans
de
sales
affaires
In
dirty
business
Mode
S,
t'es
distancé,
j'ai
vendu
des
10
glacés
Mode
S,
you're
distanced,
I
sold
10
frozen
ones
Tes
en
boîte
méca',
j'suis
en
DLG,
à
2.40
et
j'me
fais
sucer
You're
in
a
mechanic's
box,
I'm
in
a
DLG,
at
2.40
and
I'm
getting
sucked
Dans
la
boîte
mobile,
le
mobile
du
crime
In
the
mobile
box,
the
mobile
of
crime
Dans
l'phone
mobile,
j'dois
ger-lar
les
mbilas
In
the
mobile
phone,
I
have
to
get
rid
of
the
mbilas
Lambo',
villa,
blonde,
mannequinat,
ouais
Lambo,
villa,
blonde,
modeling,
yeah
Cette
vie-là
ou
Tchernobyl
(pa-pa-pah,
Tchernobyl)
This
life
or
Chernobyl
(pa-pa-pah,
Chernobyl)
Comme
Nicolas
Cage
(han)
Like
Nicolas
Cage
(han)
J'veux
la
Shelby
GT,
j'ouvrе
un
terrain
d'zipette
I
want
the
Shelby
GT,
I'm
opening
a
zipette
field
Et
j'rentre
en
boss
comme
Tommy
Shelby
(eh,
eh)
And
I'm
coming
in
like
a
boss
like
Tommy
Shelby
(eh,
eh)
La
délation
coûte
chère
(binks)
Snitching
is
expensive
(binks)
La
fellation
un
peu
moins
Blowjobs
a
little
less
S'faire
donner
par
des
Big
Man
ou
rafaler
les
témoins
Getting
given
by
Big
Men
or
shooting
the
witnesses
Finir
millionnaire
sur
un
coup
d'poker
End
up
a
millionaire
on
a
poker
hand
Tout
rafaler,
dormir
au
Pullman
Take
it
all,
sleep
at
the
Pullman
Le
Toka'
est
toujours
à
l'heure,
j'suis
l'Joker
avec
une
Batman
The
Toka'
is
always
on
time,
I'm
the
Joker
with
a
Batman
J'suis
pas
pressé,
j'me
précipite
I'm
not
in
a
hurry,
I
rush
Plug,
crack,
musique,
j'suis
pas
sous
Jack
Plug,
crack,
music,
I'm
not
on
Jack
Gros,
gros
cailloux,
j'veux
une
petite
pépite
Big,
big
stones,
I
want
a
little
nugget
Une
grosse
moula,
c'est
une
Pierre,
Paul,
Jacques
(brr,
brr)
A
big
dough,
it's
a
Tom,
Dick,
and
Harry
(brr,
brr)
Han,
dans
de
sales
affaires
(dans
de
sales
affaires)
Han,
in
dirty
business
(in
dirty
business)
Sors
les
poings
pour
le
baveux
Put
your
fists
up
for
the
snitch
Dans
de
sales
affaires
(dans
de
sales
affaires)
In
dirty
business
(in
dirty
business)
Le
coffre
est
chargé,
chassé
par
les
motards
(c'est
pour
les
mandats)
The
trunk
is
loaded,
chased
by
bikers
(it's
for
the
warrants)
Parlons
en
violet,
parlons
en
moutarde
(ça
t'apporte
à
quoi)
Let's
talk
purple,
let's
talk
mustard
(what
does
it
bring
you)
Laisse-les
parler,
parler,
nous
on
fait
parler
la
monnaie
(eh,
eh)
Let
them
talk,
talk,
we
make
the
money
talk
(eh,
eh)
Le
temps
c'est
d'l'argent
donc
ta
Rolex,
on
la
vole
Time
is
money
so
your
Rolex,
we
steal
it
Le
pote
a
touché
un
mètre
The
buddy
touched
a
meter
Il
sait
pas
où
le
mettre,
carbo
dans
dièse
pas
net
He
doesn't
know
where
to
put
it,
carbo
in
a
not-so-clean
sharp
Si
tu
m'cherches,
j'suis
pas
là,
j'suis
dans
un
coin
d'Marbella
If
you're
looking
for
me,
I'm
not
there,
I'm
in
a
corner
of
Marbella
Quand
j'refais
là,
'kech,
grosse
villa,
ramène
mes
'lars
très
vite
When
I'm
back
there,
'kech,
big
villa,
bring
my
'lars
very
quickly
J'veux
la
montre
à
Travis
I
want
Travis'
watch
Le
calibre
à
Trivet,
j'suis
plus
trop
là
comme
Nivé,
eh
The
caliber
at
Trivet,
I'm
not
there
anymore
like
Nivé,
eh
Boboche
l'Abreu
zoo,
tu
connais
l'réseau,
2.4
la
résine
Boboche
l'Abreu
zoo,
you
know
the
network,
2.4
the
resin
J'suis
dans
le
grec
du
coin,
demain,
dans
les
îles,
c'est
logique
I'm
in
the
local
Greek,
tomorrow,
in
the
islands,
it's
logical
On
a
prit
du
cash
We
took
cash
Toi,
j'entends
qu'tu
parles,
j'te
baffe
avec
une
kich'
You,
I
hear
you
talking,
I
slap
you
with
a
kich'
Byle-ka
des
montagnes
comme
Zlatan
Vi'-vich
Byle-ka
mountains
like
Zlatan
Vi'-vich
Brr,
brr,
on
passe
à
l'action,
butte
deux-trois
sicarios
Brr,
brr,
we
take
action,
kill
two-three
sicarios
On
claque
des
doigts
comme
Thanos
We
snap
our
fingers
like
Thanos
T'auras
pas
l'temps
d'leur
dire
"adios",
eh,
eh
You
won't
have
time
to
tell
them
"adios",
eh,
eh
C'est
pour
ça
ou
cap
ours,
elle
veut
que
j'lui
passe
la
Bagouz
That's
why
or
cap
bear,
she
wants
me
to
pass
her
the
Bagouz
93
dans
toutes
sortes
de
magouilles
93
in
all
kinds
of
scams
On
n'est
pas
des
rappeurs
balourds
We're
not
clumsy
rappers
Additionne
mes
sentiments,
tu
verras
que
ça
fera
pas
lourd
Add
up
my
feelings,
you'll
see
it
won't
be
much
Han,
dans
de
sales
affaires
(dans
de
sales
affaires)
Han,
in
dirty
business
(in
dirty
business)
Sors
les
poings
pour
le
baveux
Put
your
fists
up
for
the
snitch
Dans
de
sales
affaires
(dans
de
sales
affaires)
In
dirty
business
(in
dirty
business)
Le
coffre
est
chargé,
chassé
par
les
motards
(c'est
pour
les
mandats)
The
trunk
is
loaded,
chased
by
bikers
(it's
for
the
warrants)
Parlons
en
violet,
parlons
en
moutarde
(ça
t'apporte
à
quoi)
Let's
talk
purple,
let's
talk
mustard
(what
does
it
bring
you)
Laisse-les
parler,
parler,
nous
on
fait
parler
la
monnaie
(eh,
eh)
Let
them
talk,
talk,
we
make
the
money
talk
(eh,
eh)
Le
temps
c'est
d'l'argent
donc
ta
Rolex,
on
la
vole
Time
is
money
so
your
Rolex,
we
steal
it
Le
coffre
est
chargé,
chassé
par
les
motards
(c'est
pour
les
mandats)
The
trunk
is
loaded,
chased
by
bikers
(it's
for
the
warrants)
Parlons
en
violet,
parlons
en
moutarde
(ça
t'apporte
à
quoi)
Let's
talk
purple,
let's
talk
mustard
(what
does
it
bring
you)
Laisse-les
parler,
parler,
nous
on
fait
parler
la
monnaie
(eh,
eh)
Let
them
talk,
talk,
we
make
the
money
talk
(eh,
eh)
Le
temps
c'est
d'l'argent
donc
ta
Rolex,
on
la
vole
Time
is
money
so
your
Rolex,
we
steal
it
Han,
dans
de
sales
affaires
Han,
in
dirty
business
Sors
les
poings
pour
le
baveux
Put
your
fists
up
for
the
snitch
Dans
de
sales
affaires
In
dirty
business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.