GLK feat. Kali - Sales affaires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK feat. Kali - Sales affaires




Sales affaires
Dirty Business
Layms on the beats
Layms on the beats
Oh, dans de sales affaires, sors les poings pour le baveux
Oh, in dirty business, put your fists up for the snitch
Dans de sales affaires
In dirty business
K.A.L.I
K.A.L.I
Mode S, t'es distancé, j'ai vendu des 10 glacés
Mode S, you're distanced, I sold 10 frozen ones
Tes en boîte méca', j'suis en DLG, à 2.40 et j'me fais sucer
You're in a mechanic's box, I'm in a DLG, at 2.40 and I'm getting sucked
Dans la boîte mobile, le mobile du crime
In the mobile box, the mobile of crime
Dans l'phone mobile, j'dois ger-lar les mbilas
In the mobile phone, I have to get rid of the mbilas
Lambo', villa, blonde, mannequinat, ouais
Lambo, villa, blonde, modeling, yeah
Cette vie-là ou Tchernobyl (pa-pa-pah, Tchernobyl)
This life or Chernobyl (pa-pa-pah, Chernobyl)
Comme Nicolas Cage (han)
Like Nicolas Cage (han)
J'veux la Shelby GT, j'ouvrе un terrain d'zipette
I want the Shelby GT, I'm opening a zipette field
Et j'rentre en boss comme Tommy Shelby (eh, eh)
And I'm coming in like a boss like Tommy Shelby (eh, eh)
La délation coûte chère (binks)
Snitching is expensive (binks)
La fellation un peu moins
Blowjobs a little less
S'faire donner par des Big Man ou rafaler les témoins
Getting given by Big Men or shooting the witnesses
Finir millionnaire sur un coup d'poker
End up a millionaire on a poker hand
Tout rafaler, dormir au Pullman
Take it all, sleep at the Pullman
Le Toka' est toujours à l'heure, j'suis l'Joker avec une Batman
The Toka' is always on time, I'm the Joker with a Batman
J'suis pas pressé, j'me précipite
I'm not in a hurry, I rush
Plug, crack, musique, j'suis pas sous Jack
Plug, crack, music, I'm not on Jack
Gros, gros cailloux, j'veux une petite pépite
Big, big stones, I want a little nugget
Une grosse moula, c'est une Pierre, Paul, Jacques (brr, brr)
A big dough, it's a Tom, Dick, and Harry (brr, brr)
Han, dans de sales affaires (dans de sales affaires)
Han, in dirty business (in dirty business)
Sors les poings pour le baveux
Put your fists up for the snitch
Dans de sales affaires (dans de sales affaires)
In dirty business (in dirty business)
Le coffre est chargé, chassé par les motards (c'est pour les mandats)
The trunk is loaded, chased by bikers (it's for the warrants)
Parlons en violet, parlons en moutarde (ça t'apporte à quoi)
Let's talk purple, let's talk mustard (what does it bring you)
Laisse-les parler, parler, nous on fait parler la monnaie (eh, eh)
Let them talk, talk, we make the money talk (eh, eh)
Le temps c'est d'l'argent donc ta Rolex, on la vole
Time is money so your Rolex, we steal it
Le pote a touché un mètre
The buddy touched a meter
Il sait pas le mettre, carbo dans dièse pas net
He doesn't know where to put it, carbo in a not-so-clean sharp
Si tu m'cherches, j'suis pas là, j'suis dans un coin d'Marbella
If you're looking for me, I'm not there, I'm in a corner of Marbella
Quand j'refais là, 'kech, grosse villa, ramène mes 'lars très vite
When I'm back there, 'kech, big villa, bring my 'lars very quickly
J'veux la montre à Travis
I want Travis' watch
Le calibre à Trivet, j'suis plus trop comme Nivé, eh
The caliber at Trivet, I'm not there anymore like Nivé, eh
Boboche l'Abreu zoo, tu connais l'réseau, 2.4 la résine
Boboche l'Abreu zoo, you know the network, 2.4 the resin
J'suis dans le grec du coin, demain, dans les îles, c'est logique
I'm in the local Greek, tomorrow, in the islands, it's logical
On a prit du cash
We took cash
Toi, j'entends qu'tu parles, j'te baffe avec une kich'
You, I hear you talking, I slap you with a kich'
Byle-ka des montagnes comme Zlatan Vi'-vich
Byle-ka mountains like Zlatan Vi'-vich
Brr, brr, on passe à l'action, butte deux-trois sicarios
Brr, brr, we take action, kill two-three sicarios
On claque des doigts comme Thanos
We snap our fingers like Thanos
T'auras pas l'temps d'leur dire "adios", eh, eh
You won't have time to tell them "adios", eh, eh
C'est pour ça ou cap ours, elle veut que j'lui passe la Bagouz
That's why or cap bear, she wants me to pass her the Bagouz
93 dans toutes sortes de magouilles
93 in all kinds of scams
On n'est pas des rappeurs balourds
We're not clumsy rappers
Additionne mes sentiments, tu verras que ça fera pas lourd
Add up my feelings, you'll see it won't be much
Han, dans de sales affaires (dans de sales affaires)
Han, in dirty business (in dirty business)
Sors les poings pour le baveux
Put your fists up for the snitch
Dans de sales affaires (dans de sales affaires)
In dirty business (in dirty business)
Le coffre est chargé, chassé par les motards (c'est pour les mandats)
The trunk is loaded, chased by bikers (it's for the warrants)
Parlons en violet, parlons en moutarde (ça t'apporte à quoi)
Let's talk purple, let's talk mustard (what does it bring you)
Laisse-les parler, parler, nous on fait parler la monnaie (eh, eh)
Let them talk, talk, we make the money talk (eh, eh)
Le temps c'est d'l'argent donc ta Rolex, on la vole
Time is money so your Rolex, we steal it
Le coffre est chargé, chassé par les motards (c'est pour les mandats)
The trunk is loaded, chased by bikers (it's for the warrants)
Parlons en violet, parlons en moutarde (ça t'apporte à quoi)
Let's talk purple, let's talk mustard (what does it bring you)
Laisse-les parler, parler, nous on fait parler la monnaie (eh, eh)
Let them talk, talk, we make the money talk (eh, eh)
Le temps c'est d'l'argent donc ta Rolex, on la vole
Time is money so your Rolex, we steal it
Han, dans de sales affaires
Han, in dirty business
Sors les poings pour le baveux
Put your fists up for the snitch
Dans de sales affaires
In dirty business





Авторы: Lyams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.