Текст и перевод песни GLK feat. Landy, DA Uzi & Hornet La Frappe - 93% [Tijuana]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
93% [Tijuana]
93% [Тихуана]
Sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
Под
марихуаной,
её
никогда
нельзя
легализовать,
детка
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
(Marcelino)
9-3
это
Тихуана,
никто
нас
не
остановит
(Марселино)
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой
Et
sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
И
под
марихуаной,
её
никогда
нельзя
легализовать,
детка
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
9-3
это
Тихуана,
никто
нас
не
остановит
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой
Ne
sois
pas
choqué,
pour
nous
tout
est
normal,
c'est
la
street
Не
удивляйся,
милая,
для
нас
всё
нормально,
это
улица
J'la
pe-cou
à
l'hôtel,
que
de
la
vente
à
emporter,
c'est
rapide
Я
снимаю
её
в
отеле,
только
продажа
на
вынос,
всё
быстро
Toujours
la
même
dégaine,
sacoche,
jogging
tout
noir,
paire
d'Asics
Всегда
один
и
тот
же
вид,
сумка,
черный
спортивный
костюм,
кроссовки
Asics
À
l'heure
pour
faire
d'l'oseille,
en
retard
quand
faut
aller
chez
la
SPIP
Вовремя,
чтобы
заработать
бабки,
опаздываю,
когда
надо
идти
в
уголовно-исполнительную
инспекцию
Sors
ton
parapluie,
les
balles
vont
pleuvoir,
c'est
réel
Доставай
свой
зонтик,
красотка,
пули
будут
литься
дождем,
это
реально
En
sens
interdit,
on
s'fait
courser
en
TDM
По
встречке,
нас
преследуют
на
мотоциклах
Les
petits
de
la
tess
(rrha)
veulent
tous
devenir
ssiste-gro
(rrha)
Малышня
с
района
(ррха)
все
хотят
стать
наркобаронами
(ррха)
Lunettes,
sirop
pêche,
j'suis
dans
ma
matrix,
igo
Очки,
персиковый
сироп,
я
в
своей
матрице,
детка
Département
' plus
criminel
(93),
faits
divers
parisiens,
ouvre-le,
tu
vois
ma
tess
(Boboch)
Самый
криминальный
департамент
(93),
парижские
криминальные
хроники,
открой
их,
ты
увидишь
мой
район
(Бобош)
Paas
trop
la
tête
aux
'tasses
(yeah),
on
fait
tourner
la
puce,
le
tit-pe
gère
les
basses
Не
думаем
о
копах
(да),
пускаем
пулю
по
кругу,
мелкий
управляет
басом
Dans
la
drogue,
dans
les
armes,
dans
nos
âmes,
tous
banlieusards
В
наркотиках,
в
оружии,
в
наших
душах,
все
мы
из
пригорода
Y
a
des
sommes,
des
soldats,
7-62,
11-43
(pah,
pah,
pah,
pah)
Есть
деньги,
есть
солдаты,
7-62,
11-43
(пах,
пах,
пах,
пах)
9-3,
faits
divers,
pas
fini
d'les
visser,
bats
les
couilles
d'ton
humeur,
bats
les
couilles
d'ta
lumière
9-3,
криминальные
хроники,
не
закончили
их
заполнять,
плевать
на
твое
настроение,
плевать
на
твой
свет
Haut
les
mains,
dans
le
sac,
on
pénètre
dans
le
sas,
kichta
max
sur
le
T-Max,
eh,
eh
Руки
вверх,
в
сумку,
проникаем
в
шлюз,
максимальная
скорость
на
T-Max,
эй,
эй
Et
le
guetteur
crie
"Ça
passe",
voilà
la
descente
de
condés
И
наблюдатель
кричит
"Едут!",
вот
и
облава
Faut
qu'tu
penses
à
nous
khalass,
c'est
nous
derrière
les
teintées
Ты
должна
думать
о
нас,
детка,
это
мы
за
тонированными
стеклами
Sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
Под
марихуаной,
её
никогда
нельзя
легализовать,
детка
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
(Marcelino)
9-3
это
Тихуана,
никто
нас
не
остановит
(Марселино)
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой
Et
sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
И
под
марихуаной,
её
никогда
нельзя
легализовать,
детка
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
9-3
это
Тихуана,
никто
нас
не
остановит
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой
J'ai
connu
le
vide
(eh,
yo),
j'ai
volé,
j'ai
braqué,
j'ai
fini
dans
l'fond
d'la
cellule
(vrai
de
vrai)
Я
знал
пустоту
(эй,
йо),
я
воровал,
я
грабил,
я
закончил
на
дне
камеры
(правда)
Dans
l'9.3,
y
a
plein
d'Avon
Barksdale,
l'argent
éloignera
les
Partner
В
9.3,
полно
Avon
Barksdale,
деньги
отдалят
друзей
Avant,
j'vendais,
maintenant,
c'est
mieux
(ouais,
c'est
mieux,
vrai
de
vrai)
Раньше
я
продавал,
теперь
всё
лучше
(да,
лучше,
правда)
On
est
des
vaillants,
on
fait
avant
d'parler
Мы
смелые,
мы
делаем,
прежде
чем
говорить
C'est
quoi
qu'ils
nous
veulent,
payer
la
verte,
payer
l'ouvreuse,
Sevran,
Trois
tours,
y
a
Carrefour
à
côté
Чего
они
от
нас
хотят,
платить
за
травку,
платить
проститутке,
Севран,
Три
башни,
рядом
есть
Carrefour
Des
tirs
et
des
morts,
c'est
Gotham
pour
de
vrai,
voisine
en
pleurs,
y
a
des
keufs
cagoulés
Выстрелы
и
смерти,
это
настоящий
Готэм,
соседка
в
слезах,
копы
в
масках
Peu
d'issues
nous
où
on
va,
j'tourne
en
rond
comme
un
compas
Мало
выходов
там,
куда
мы
идем,
я
кружусь
как
циркуль
Tracé
ma
route
et
perdu
des
compères,
j'ai
gardé
les
vrais
frères,
c'est
pour
ça
qu'j'suis
content
Проложил
свой
путь
и
потерял
приятелей,
сохранил
настоящих
братьев,
поэтому
я
доволен
Pochetons
gonflés,
ients-cli
conquis,
midi-minuit
Карманы
набиты,
клиенты
покорены,
с
полудня
до
полуночи
C'est
mort,
l'bosseur
doit
rentrer,
il
est
en
condi'
Всё
кипит,
босс
должен
вернуться,
он
на
испытательном
сроке
Petit
revend
celle
qu'on
tamponne
Мелкий
продает
то,
что
мы
прессуем
Capuché,
j'pillave
dans
mon
coin,
toi,
t'es
nia,
tire
sur
mon
joint
В
капюшоне,
я
шатаюсь
в
своем
углу,
ты,
дурак,
затянись
моим
косяком
La
madre
mia,
j'en
prends
soin,
eux,
c'est
des
bizarres,
j'les
vois
d'loin
Мадре
миа,
я
забочусь
о
нем,
они
странные,
я
вижу
их
издалека
Familles
nombreuses
dans
un
taudis,
l'daron
pense
qu'on
est
maudits
Многодетные
семьи
в
трущобах,
отец
думает,
что
мы
прокляты
La
poukie
n'oublie
pas
d'tout
dire,
Orgemont
résonne
dans
l'talkie
Сука
не
забывает
все
рассказать,
Оржемон
звучит
в
рации
J'essuie
mon
canon-scié,
go
se
donne
pour
moins
d'dix
balles
Я
протираю
свой
обрез,
готовы
убить
за
меньше
чем
десять
пуль
J'entends
qu'ils
veulent
m'assassiner,
j'les
attends,
j'fume
la
médicale
Я
слышу,
что
они
хотят
меня
убить,
я
жду
их,
я
курю
медицинскую
Sous
Marijuana
(eh,
yo),
faut
jamais
la
légaliser
Под
марихуаной
(эй,
йо),
её
никогда
нельзя
легализовать,
детка
9-3
c'est
Tijuana
(eh,
yo),
personne
va
nous
canaliser
(Marcelino)
9-3
это
Тихуана
(эй,
йо),
никто
нас
не
остановит
(Марселино)
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея
Ça
vient
des
Cités
d'or,
on
marche
en
bande
organisée
Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой
Et
sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser
И
под
марихуаной,
её
никогда
нельзя
легализовать,
детка
9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser
9-3
это
Тихуана,
никто
нас
не
остановит
Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée
С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея
Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée
Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой
(Sous
marijuana,
faut
jamais
la
légaliser)
(Под
марихуаной,
её
никогда
нельзя
легализовать)
(9-3
c'est
Tijuana,
personne
va
nous
canaliser)
(9-3
это
Тихуана,
никто
нас
не
остановит)
(Midi-minuit,
c'est
mort,
ça
vend
des
barettes
au
lycée)
(С
полудня
до
полуночи,
всё
кипит,
продают
барыги
у
лицея)
(Ça
vient
des
Cités
d'or,
ça
marche
en
bande
organisée)
(Это
пришло
из
Золотых
Городов,
работаем
организованной
бандой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hornet La Frappe, Ghiles Abbad, Da Uzi, Gahoussou Dylan Sylla, Marceau Mauhin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.