GLK feat. Lyna Mahyem - Dans ma tête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK feat. Lyna Mahyem - Dans ma tête




Dans ma tête
In My Head
Marcelino
Marcelino
Eh, eh
Eh, eh
Elle m'dit "t'es pas rentré d'la nuit" (il m'dit "t'es pas rentrée d'la nuit")
She tells me "you didn't come home last night" (he tells me "you didn't come home last night")
J'dis pas tout l'temps la vérité (j'dis pas tout l'temps la vérité)
I don't always tell the truth (I don't always tell the truth)
Tous les jours, j'suis dans le business (business papillon)
Every day, I'm in the business (butterfly business)
Comment ça va se terminer, yeah, yeah
How will this end, yeah, yeah
J'éteins mon téléphone, répondeur, j'veux pas qu'elle m'prenne la tête, moi, j'ai d'l'oseille à faire
I turn off my phone, voicemail, I don't want her to mess with my head, I have money to make
Sur mon pull, son odeur, avant deux heures, faut qu'j'ravitaille le terrain, j'ai d'l'oseille à faire
On my sweater, her scent, before two hours, I need to restock the field, I have money to make
Allô, t'es où, j'ai les kilos, j'ai la moula, j'ai la fraîche
Hello, where are you, I have the kilos, I have the dough, I have the fresh stuff
De l'autre côté, y a ma reine qui m'reproche d'être calibré
On the other side, there's my queen who reproaches me for being calibrated
Elle m'dit "c'est à qui, tu fais quoi, j'crois qu'tu veux tout gâcher"
She tells me "who is it, what are you doing, I think you want to ruin everything"
J'suis pas parfait, pour toi, je le serais
I'm not perfect, but for you, I will be
Y a tout à refaire, quand tu sais qu't'as tout à perdre
There's everything to rebuild, when you know you have everything to lose
Tous les jours, t'es full d'appels, juste envie qu'on t'foute la paix
Every day, you're full of calls, just wanting to be left alone
J'suis têtu, j'ai tout à perdre mais dehors, j'ai tout à faire
I'm stubborn, I have everything to lose but outside, I have everything to do
En vrai, j'veux pas tout gâcher, non
In truth, I don't want to ruin everything, no
Elle m'dit "t'es pas rentré d'la nuit", c'est toujours la même mélo'
She tells me "you didn't come home last night", it's always the same melody
J'dis pas tout l'temps la vérité, ça, je l'sais, ça, je l'sais
I don't always tell the truth, I know that, I know that
Tous les jours, j'suis dans le business, business papillon
Every day, I'm in the business, butterfly business
Comment ça va se terminer, Dieu seul sait, Dieu seul sait
How will this end, only God knows, only God knows
Il est dans ma tête, il est dans ma tête
He is in my head, he is in my head
Elle est dans ma tête, elle est dans ma tête
She is in my head, she is in my head
Il est dans ma tête, faut qu'tu sortes d'ma tête
He is in my head, you need to get out of my head
Elle est dans ma tête, s'te-plaît, sors d'ma tête
She is in my head, please get out of my head
Tic-tac, mon cœur cellophané, pas la même façon de détailler
Tic-tac, my cellophane heart, not the same way to detail
Face à face, nos regards se perdent, j't'aime sous gilet pare-balles
Face to face, our gazes are lost, I love you under a bulletproof vest
Y a qu'moi pour toi qui peut caner, les autres sont faux, tu les connais
I'm the only one who can screw up for you, the others are fake, you know them
Pas à pas, nos regards se cherchent, j'suis ton gilet pare-balles
Step by step, our eyes search for each other, I am your bulletproof vest
On s'est tout dit, tout ça doit s'finir quitte à tout perdre, quitte à te perdre
We've said everything, all this must end even if it means losing everything, even losing you
On s'est tout dit, ouh oui, tout ça doit finir ici, quitter ma peine, j'veux quitter ma peine
We've said everything, oh yes, all this must end here, leaving my pain, I want to leave my pain
Y a tout à refaire, quand tu sais qu't'as tout à perdre
There's everything to rebuild, when you know you have everything to lose
Tous les jours, t'es full d'appels, juste envie qu'on t'foute la paix
Every day, you're full of calls, just wanting to be left alone
J'suis têtu, j'ai tout à perdre mais dehors, j'ai tout à faire
I'm stubborn, I have everything to lose but outside, I have everything to do
En vrai, j'veux pas tout gâcher, non
In truth, I don't want to ruin everything, no
Elle m'dit "t'es pas rentré d'la nuit", c'est toujours la même mélo'
She tells me "you didn't come home last night", it's always the same melody
J'dis pas tout l'temps la vérité, ça, je l'sais, ça, je l'sais
I don't always tell the truth, I know that, I know that
Tous les jours, j'suis dans le business, business papillon
Every day, I'm in the business, butterfly business
Comment ça va se terminer, Dieu seul sait, Dieu seul sait
How will this end, only God knows, only God knows
Il est dans ma tête, il est dans ma tête
He is in my head, he is in my head
Elle est dans ma tête, elle est dans ma tête
She is in my head, she is in my head
Il est dans ma tête, faut qu'tu sortes d'ma tête
He is in my head, you need to get out of my head
Elle est dans ma tête, s'te-plaît, sors d'ma tête
She is in my head, please get out of my head
Elle m'dit "t'es pas rentré d'la nuit"
She tells me "you didn't come home last night"
J'dis pas tout l'temps la vérité
I don't always tell the truth
Tous les jours, j'suis dans le business
Every day, I'm in the business
Comment ça va se terminer, yeah, yeah
How will this end, yeah, yeah





Авторы: Marcelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.