GLK feat. Naps - Ma life - перевод текста песни на немецкий

Ma life - Naps , GLK перевод на немецкий




Ma life
Mein Leben
Ok (ok)
Ok (ok)
Le G, Naps (han, han)
Le G, Naps (han, han)
Merde alors
Scheiße nochmal
J'suis comme ça (ok) j'me mélange pas (ouh, ouh)
Ich bin so (ok) ich misch mich nicht unter (ouh, ouh)
J'Snap' GL quand? Costard, en SLK (ok)
Ich snappe GL wann? Anzug, im SLK (ok)
J'fume un perso, maillot du Barça (gamberge)
Ich rauch' 'nen Dübel, Barça-Trikot (denk drüber nach)
Ça fait longtemps, qu'est-ce qu'tu racontes à part ça? (dis-moi)
Ist lange her, was erzählst du so außer dem? (sag mir)
J'ai moins le seum quand j'suis sur la scène
Ich hab weniger Wut, wenn ich auf der Bühne bin
Et j'y repense quand j'fume le jaune sous le sun (fais fumer)
Und ich denk' dran, wenn ich das Gelbe unter der Sonne rauche (lass rauchen)
J'aime trop la zone (ouais) et que ça zone (ouh)
Ich liebe die Zone zu sehr (ja) und dass man da abhängt (ouh)
On reste nous même, frérot, c'est ça les hommes
Wir bleiben wir selbst, Bruder, das sind Männer
J'suis dans ma zone, le frère, il sort de taule
Ich bin in meiner Zone, der Bruder kommt aus dem Knast
Elle fait sa folle, normal, elle te michtonne
Sie spielt die Verrückte, normal, sie zockt dich ab
Mais toi, t'étais même pas (ok) qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Aber du, du warst nicht mal da (ok) was weißt du schon von meinem Leben?
T'es là, t'inventes des salades, avec le G, j'me balade
Du bist da, erfindest Lügen, mit dem G dreh' ich meine Runden
Mais toi, t'étais même pas là, qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Aber du, du warst nicht mal da, was weißt du schon von meinem Leben?
T'es là, t'inventes des salades, qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Du bist da, erfindest Lügen, was weißt du schon von meinem Leben?
C'est comme ça (vroum) on pardonne pas (jamais)
So ist das (wrumm) wir verzeihen nicht (niemals)
Au tribunal, on fait pleurer la ronne-da (gamberge)
Vor Gericht bringen wir die Mutter zum Weinen (denk drüber nach)
Versace (ah ah) dans l'Mase' (frérot)
Versace (ah ah) im Mase' (Bruder)
T'es pas le sang, coup d'PGP, t'es radié
Du bist nicht mein Blut, PGP-Nachricht, du bist gestrichen
Tu dis qu'tu m'aimes mais j'sais qu'pour des loves, tu m'ken
Du sagst, du liebst mich, aber ich weiß, dass du mich für Geld verraten würdest
J'ai pas la vie de rêve, que des cauchemars qui m'réveillent
Ich hab kein Traumleben, nur Albträume, die mich wecken
J'sais pas pourquoi tu m'jettes l'œil
Ich weiß nicht, warum du mir den bösen Blick zuwirfst
(Han) quand j'passe en gros gamos (vroum)
(Han) wenn ich im dicken Schlitten vorbeifahre (wrumm)
Elle t'nique ton portefeuille, après j'lui dis "vamos"
Sie plündert dein Portemonnaie, danach sag ich ihr "vamos"
J'suis dans ma zone, le frère, il sort de taule (ok)
Ich bin in meiner Zone, der Bruder kommt aus dem Knast (ok)
Elle fait sa folle, normal, elle te michtonne
Sie spielt die Verrückte, normal, sie zockt dich ab
Mais toi, t'étais même pas (ok) qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Aber du, du warst nicht mal da (ok) was weißt du schon von meinem Leben?
T'es là, t'inventes des salades, avec le G, j'me balade
Du bist da, erfindest Lügen, mit dem G dreh' ich meine Runden
Mais toi, t'étais même pas là, qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Aber du, du warst nicht mal da, was weißt du schon von meinem Leben?
T'es là, t'inventes des salades, qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Du bist da, erfindest Lügen, was weißt du schon von meinem Leben?
J'passe le temps, on joue aux p'tits paquets
Ich vertreibe mir die Zeit, wir spielen mit kleinen Päckchen
Il s'est fait embarquer, déféré au parquet
Er wurde mitgenommen, der Staatsanwaltschaft vorgeführt
J'passe le temps, on joue aux p'tits paquets
Ich vertreibe mir die Zeit, wir spielen mit kleinen Päckchen
Il s'est fait embarquer, déférer au parquet
Er wurde mitgenommen, der Staatsanwaltschaft vorgeführt
Mais toi, t'étais même pas (ok) qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Aber du, du warst nicht mal da (ok) was weißt du schon von meinem Leben?
T'es là, t'inventes des salades, avec le G, j'me balade
Du bist da, erfindest Lügen, mit dem G dreh' ich meine Runden
Mais toi, t'étais même pas là, qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Aber du, du warst nicht mal da, was weißt du schon von meinem Leben?
T'es là, t'inventes des salades, qu'est-ce qu'tu connais d'ma life?
Du bist da, erfindest Lügen, was weißt du schon von meinem Leben?
Source: LyricFind
Quelle: LyricFind





Авторы: Diabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.