Текст и перевод песни GLK feat. Soolking & Koba LaD - Sinaloa
Oye
Tommy,
dame
el
fuego
papi
Hey
Tommy,
pass
me
the
fire,
papi
J′suis
en
équipe
I'm
with
my
crew
J'ti-sor
du
Biturbo
Stepping
out
of
the
Biturbo
J′récupère
une
kich'
Picking
up
a
chick
Dans
mes
bookings,
y
a
v'là
les
go
My
bookings
are
full
of
girls
C′est
qui
la,
c′est
qui
la-uic
Who's
that,
who's
that
fool
Un
suceur,
un
suceur
qui
joue
le
vice
(wallah)
A
sucker,
a
sucker
playing
tough
(wallah)
Fais-moi
la,
fais-moi
la
bise
Give
me
a,
give
me
a
kiss
Y
a
du
buzz,
y
a
des
tains-p
et
des
Kbis
There's
buzz,
there's
dough
and
businesses
On
est
des
loups,
pas
très
polis
We're
wolves,
not
very
polite
On
reviendra
sûrement
si
on
te
loupe
We'll
probably
be
back
if
we
miss
you
Mes
sons
né-tour
à
Tripoli
My
songs
are
playing
in
Tripoli
C't
année
faut
que
j′dérape
au
moins
du
lourd
This
year
I
gotta
make
some
serious
moves
Que
des
coups
bas,
que
des
coupables
Nothing
but
low
blows,
nothing
but
culprits
Y
a
GLK,
Soolking
et
Koba
It's
GLK,
Soolking
and
Koba
Frappe
de
Koba,
trois
points
tah
Kobe
Koba's
strike,
three
points
like
Kobe
Fais
pas
le
cowboy,
t'es
qu′un
comique
Don't
play
cowboy,
you're
just
a
comedian
Te-traî,
t'es
banni,
c′est
la
loi
(c'est
chaud)
Get
lost,
you're
banished,
that's
the
law
(it's
hot)
Biatch,
pas
de
bigo,
c'est
la
loi
(grrr)
Biatch,
no
snitching,
that's
the
law
(grrr)
Que
des
dégaines
tah
Sinaloa
(hey,
hey)
Nothing
but
Sinaloa
style
(hey,
hey)
Te-traî,
t′es
banni,
c′est
la
loi
Get
lost,
you're
banished,
that's
the
law
Pourquoi
tu
parles
mal
de
moi
Why
you
talking
bad
about
me
100K,
j'achète
dans
l′état
100K,
I
buy
it
in
the
state
Oh
nan,
oh
nan,
oh
nan,
oh
nan
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nan,
oh
nan,
quel
train
de
vie
Oh
no,
oh
no,
what
a
life
Ouais,
ouais,
j'voulais
t′appeler
mais
j'ai
eu
la
flemme
Yeah,
yeah,
I
wanted
to
call
you
but
I
was
too
lazy
(J′voulais
t'appeler
mais
j'ai
eu
la
flemme)
(I
wanted
to
call
you
but
I
was
too
lazy)
Des
problèmes,
que
des
problèmes
Problems,
nothing
but
problems
(Des
problèmes,
que
des
problèmes)
(Problems,
nothing
but
problems)
Impact
de
balles
sur
tout
leur
binks
Bullet
holes
all
over
their
whips
Où
sont
passés
vos
bonhommes?
Where
did
your
boys
go?
Ils
veulent
faire
la
paix,
on
aime
trop
la
guerre
They
want
to
make
peace,
we
love
war
too
much
Des
meurtriers
très
cool
dans
mon
répertoire
Some
very
cool
murderers
in
my
phonebook
DZ
trop
fier,
j′leur
mets
une
Madjer
DZ
too
proud,
I
give
them
a
Madjer
Et
j′arrive
à
la
tess
avec
deux
étoiles
And
I
arrive
at
the
crib
with
two
stars
Oh
nan,
oh
nan,
viens
pas
maintenant
Oh
no,
oh
no,
don't
come
now
J'recompte
la
fraîche,
bipe-moi
après
I'm
counting
the
cash,
beep
me
later
Te-traî,
t′es
banni,
c'est
la
loi
(c′est
chaud)
Get
lost,
you're
banished,
that's
the
law
(it's
hot)
Biatch,
pas
de
bigo,
c'est
la
loi
(grrr)
Biatch,
no
snitching,
that's
the
law
(grrr)
Que
des
dégaines
tah
Sinaloa
(hey,
hey)
Nothing
but
Sinaloa
style
(hey,
hey)
Te-traî,
t′es
banni,
c'est
la
loi
Get
lost,
you're
banished,
that's
the
law
Pourquoi
tu
parles
mal
de
moi
Why
you
talking
bad
about
me
100K,
j'achète
dans
l′état
100K,
I
buy
it
in
the
state
Oh
nan,
oh
nan,
oh
nan,
oh
nan
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nan,
oh
nan,
quel
train
de
vie
Oh
no,
oh
no,
what
a
life
Eh,
calmez-vous,
j′suis
pas
un
super-héros
Hey,
calm
down,
I'm
not
a
superhero
Juste
un
débrouillard
qui
a
percé
dans
le
son
mais
bon
(son
mais
bon)
Just
a
hustler
who
made
it
in
the
music
biz,
but
hey
(music
biz,
but
hey)
Un
homme
d'affaires
mais
je
descends
pas
si
y
a
les
keufs
en
bas
A
businessman
but
I
ain't
coming
down
if
the
cops
are
downstairs
Zieute
là-bas,
zieute
là-bas,
si
c′est
la
BAC,
mets
la
cons'
en
boule
Look
over
there,
look
over
there,
if
it's
the
BAC,
throw
the
stash
away
Gros
4X4,
sièges
cuir
blanc,
600
poneys
dans
mon
véhicule
Big
4X4,
white
leather
seats,
600
horses
in
my
vehicle
Toute
la
cité
est
sous
commission
The
whole
city
is
under
commission
On
en
a
masse,
on
s′est
fait
masse
aussi
(masse
aussi)
We
got
a
lot,
we
lost
a
lot
too
(lost
a
lot
too)
Mais
ça
me
fout
le
seum,
plus
j'en
ramasse
et
plus
j′ai
de
soucis
But
it
pisses
me
off,
the
more
I
gather,
the
more
problems
I
have
C'est
sérieux,
c'est
sérieux,
15
balles,
15
minutes,
j′me
régale
It's
serious,
it's
serious,
15
bullets,
15
minutes,
I'm
having
a
blast
RS6,
RS7,
j′ai
garé
les
deux
en
bas
d'chez
moi
RS6,
RS7,
I
parked
both
of
them
downstairs
Te-traî,
t′es
banni,
c'est
la
loi
(c′est
la
loi)
Get
lost,
you're
banished,
that's
the
law
(that's
the
law)
Biatch,
pas
d'bigo,
c′est
la
loi
(c'est
la
loi)
Biatch,
no
snitching,
that's
the
law
(that's
the
law)
Que
des
dégaines
tah
Sinaloa
(hey,
hey)
Nothing
but
Sinaloa
style
(hey,
hey)
Te-traî,
t'es
banni,
c′est
la
loi
Get
lost,
you're
banished,
that's
the
law
Pourquoi
tu
parles
mal
de
moi
Why
you
talking
bad
about
me
100K,
j′achète
dans
l'état
100K,
I
buy
it
in
the
state
Oh
nan,
oh
nan,
oh
nan,
oh
nan
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nan,
oh
nan,
quel
train
de
vie
Oh
no,
oh
no,
what
a
life
Oh
nan,
oh
nan,
oh
nan,
oh
nan
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nan,
oh
nan,
quel
train
de
vie
Oh
no,
oh
no,
what
a
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glk, Koba Lad, Soolking, Tommybeatz
Альбом
Indécis
дата релиза
26-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.