GLNNA - Let Me Know - перевод текста песни на немецкий

Let Me Know - GLNNAперевод на немецкий




Let Me Know
Lass es mich wissen
My friends think that, I need to change my standards
Meine Freunde denken, ich müsste meine Ansprüche ändern
So when they come to you they think that I can do better
Wenn sie dich also sehen, denken sie, ich könnte Besseres finden
If you didn't act like a stonecold sinner
Wenn du dich nicht wie ein eiskalter Sünder aufführen würdest
You know damn well that you would be the winner
Du weißt verdammt gut, dass du der Gewinner wärst
It's just not fair that I'm going all in while you're walking around with a bluff
Es ist einfach nicht fair, dass ich alles gebe, während du mit einem Bluff herumläufst
It's just not fair
Es ist einfach nicht fair
It shouldn't take a million years to hear back from you at all
Es sollte keine Million Jahre dauern, überhaupt von dir zu hören
Why don't you call?
Warum rufst du nicht an?
I'm done with overthinking
Ich habe genug vom Grübeln
So sick of overdrinking
Habe das Saufen so satt
If you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen
Why don't you?
Warum tust du es nicht?
I'm sick of trying to run
Ich habe es satt zu versuchen,
Into you and acting like I'm having fun
dir über den Weg zu laufen und so zu tun, als hätte ich Spaß
Without you (without you)
Ohne dich (ohne dich)
If you wanted me, if you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen
If you wanted me
Wenn du mich wollen würdest
If you wanted me
Wenn du mich wollen würdest
If you wanted me
Wenn du mich wollen würdest
Move on alone
Zieh alleine weiter
That's what my friends keep saying
Das sagen meine Freunde ständig
'Cause I don't have time to fuck with someone who's playing
'Denn ich habe keine Zeit, mich mit jemandem abzugeben, der nur spielt
But 'ma God it's hard, to keep my hands from shaking
Aber mein Gott, es ist schwer, meine Hände ruhig zu halten
When I think of you as someone else you got me raging, oh
Wenn ich mir vorstelle, du wärst bei jemand anderem, bringt mich das zur Raserei, oh
It's just not fair that I'm going all in while you're walking around with a bluff
Es ist einfach nicht fair, dass ich alles gebe, während du mit einem Bluff herumläufst
It's just not fair
Es ist einfach nicht fair
It shouldn't take a million years to hear back from you at all
Es sollte keine Million Jahre dauern, überhaupt von dir zu hören
Why don't you call?
Warum rufst du nicht an?
I'm done with overthinking
Ich habe genug vom Grübeln
So sick of overdrinking
Habe das Saufen so satt
If you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen
Why don't you?
Warum tust du es nicht?
I'm sick of trying to run
Ich habe es satt zu versuchen,
Into you and acting like I'm having fun
dir über den Weg zu laufen und so zu tun, als hätte ich Spaß
Without you (without you)
Ohne dich (ohne dich)
If you wanted me, if you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen
If you wanted me
Wenn du mich wollen würdest
If you wanted me
Wenn du mich wollen würdest
If you wanted me
Wenn du mich wollen würdest
If you wanted me, if you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen
Why did I put all the trust
Warum habe ich all das Vertrauen gesetzt
In someone who loves to abrupt
In jemanden, der es liebt, abrupt zu sein
You just fell in last (mmm)
Du bist einfach zu spät dran (mmm)
Why do I care so much
Warum ist es mir so wichtig
For someone who's gold to detach
Für jemanden, dem es so leicht fällt, sich zu lösen
A crush that let me crushed, ooh aah
Ein Schwarm, der mich zermalmt hat, ooh aah
I'm done with overthinking
Ich habe genug vom Grübeln
So sick of overdrinking
Habe das Saufen so satt
If you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen
If you wanted me, if you wanted me know
Wenn du mich wollen würdest, wenn du mich wollen würdest, wüsstest du es
I'm sick of trying to run
Ich habe es satt zu versuchen,
Into you and acting like I'm having fun
dir über den Weg zu laufen und so zu tun, als hätte ich Spaß
If you wanted me, if you wanted me you'd let me know
Wenn du mich wollen würdest, wenn du mich wollen würdest, würdest du es mich wissen lassen





Авторы: Glenna Bree Gasparian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.