Текст и перевод песни GLOWINTHEDARK x SFB - Fine China
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine China
Прекрасный фарфор
Ey,
Ey,
Ey
x4
Эй,
эй,
эй
х4
Fine
China,
dat
is
lang
geleden.
Прекрасный
фарфор,
давно
не
виделись.
Fine
China,
dus
kunnen
we
1 delen?
Прекрасный
фарфор,
может,
разделим
один
на
двоих?
Ben
al
paar
dagen
op
zoek
naar
jou.
Я
уже
пару
дней
тебя
ищу.
Ben
al
een
weekje
op
zoek
naar
jou.
Я
уже
недельку
тебя
ищу.
Dus
ik
kom
je
halen,
je
pa
kan
niet
klagen.
Поэтому
я
пришел
за
тобой,
твой
отец
не
будет
против.
Hij
weet
wat
ik
doe,
ja
wat
ik
doe
voor
jou.
Он
знает,
что
я
делаю,
да,
что
я
делаю
для
тебя.
Oke
nou
This
is
the
way
we
crash
the
party.
Хорошо,
вот
как
мы
устраиваем
вечеринку.
Grey
Goose
en
Loca
of
Bacardi.
«Серый
гусь»
и
«Лока»
или
«Бакарди».
Pull
up
Malinka,
heb
die
cockies.
Подъезжай,
Малинка,
у
меня
есть
печеньки.
Zei
pull
up
Malinka,
heb
die
cockies.
Сказал,
подъезжай,
Малинка,
у
меня
есть
печеньки.
We're
started
from
the
bottom
now
were
here.
Мы
начинали
с
нуля,
и
вот
мы
здесь.
Schatje
ik
geloof
in
je,
ik
ben
niet
eens
bekeerd.
Детка,
я
верю
в
тебя,
я
даже
не
крещеный.
Kom
met
je
naar
boven
want
je
ex
deed
iets
verkeerd.
Пойдем
наверх,
твой
бывший
сделал
что-то
не
так.
Ik
ben
met
m'n
jongens
en
we
zitten
VIP.
Я
со
своими
парнями,
мы
сидим
в
VIP.
Schatje
maar
die
go-to
is
niet
alles
wat
je
ziet.
Детка,
но
этот
типаж
– не
все,
что
ты
видишь.
Maar
toch
gaan
we
voor
goud
je
bent
de
mijne,
we
gaan
diep.
Но
все
же
мы
идем
за
золотом,
ты
моя,
мы
идем
до
конца.
Jij
kan
stappen
in
die
7 en
je
weet
het
is
geen
lease.
Ты
можешь
сесть
в
эту
семерку,
и
ты
знаешь,
это
не
аренда.
We
kunnen
het
vergeten.
We
kunnen
het
vergeten
girl.
Мы
можем
забыть
об
этом.
Мы
можем
забыть
об
этом,
девочка.
Ik
haal
jou
op
we
gaan
naar
China
Town.
Я
заберу
тебя,
мы
поедем
в
Чайнатаун.
Jij
weet
je
bent
m'n
baby,
we
kunnen
het
vergeten
girl.
Ты
знаешь,
ты
моя
малышка,
мы
можем
забыть
об
этом,
девочка.
Ik
haal
jou
op
we
gaan
naar
China
Town.
Я
заберу
тебя,
мы
поедем
в
Чайнатаун.
Oke
nou
This
is
the
way
we
crash
the
party.
Хорошо,
вот
как
мы
устраиваем
вечеринку.
Grey
Goose
en
Loca
of
Bacardi.
«Серый
гусь»
и
«Лока»
или
«Бакарди».
Pull
up
Malinka,
heb
die
cockies.
Подъезжай,
Малинка,
у
меня
есть
печеньки.
Zei
pull
up
Malinka,
heb
die
cockies.
Сказал,
подъезжай,
Малинка,
у
меня
есть
печеньки.
We're
started
from
the
bottom
now
were
here.
Мы
начинали
с
нуля,
и
вот
мы
здесь.
Schatje
ik
geloof
in
je,
ik
ben
niet
eens
bekeerd.
Детка,
я
верю
в
тебя,
я
даже
не
крещеный.
Kom
met
je
naar
boven
want
je
ex
deed
iets
verkeerd.
Пойдем
наверх,
твой
бывший
сделал
что-то
не
так.
Ik
ben
met
m'n
jongens
en
we
zitten
VIP.
Я
со
своими
парнями,
мы
сидим
в
VIP.
Schatje
maar
die
go-to
is
niet
alles
wat
je
ziet.
Детка,
но
этот
типаж
– не
все,
что
ты
видишь.
Maar
toch
gaan
we
voor
goud
je
bent
de
mijne,
we
gaan
diep.
Но
все
же
мы
идем
за
золотом,
ты
моя,
мы
идем
до
конца.
Jij
kan
stappen
in
die
7 en
je
weet
het
is
geen
lease.
Ты
можешь
сесть
в
эту
семерку,
и
ты
знаешь,
это
не
аренда.
We
kunnen
het
vergeten.
We
kunnen
het
vergeten
girl.
Мы
можем
забыть
об
этом.
Мы
можем
забыть
об
этом,
девочка.
Ik
haal
jou
op
we
gaan
naar
China
Town.
Я
заберу
тебя,
мы
поедем
в
Чайнатаун.
Jij
weet
je
bent
m'n
baby,
we
kunnen
het
vergeten
girl.
Ты
знаешь,
ты
моя
малышка,
мы
можем
забыть
об
этом,
девочка.
Ik
haal
jou
op
we
gaan
naar
China
Town.
Я
заберу
тебя,
мы
поедем
в
Чайнатаун.
Fine
China.
Прекрасный
фарфор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amrish Chedi, Albert M.s. Budhai, Maphilka Mahaka, Francis Junior Edusei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.