Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kacsalábon Forgó Palota
Entenbeiniges Schloss
Ez
nem
stúdió
tesó
ez
csodaszoba!
Das
ist
kein
Studio,
Kumpel,
das
ist
ein
Wunderzimmer!
Házad
mint
egy
kacsalábon
forgó
palota
Dein
Haus
ist
wie
ein
auf
Entenbeinen
tanzendes
Schloss
Nagyon
fini
tested
van
és
édes
mint
a
datolya
Dein
Körper
ist
sehr
fein
und
süß
wie
eine
Dattel
Csinálunk
majd
batyut
is,
de
nem
lesz
benne
mazsola
Wir
machen
auch
ein
Bündel,
aber
ohne
Rosinen
Látom
rosszul
viseled,
így
jöhet
is
a
kaloda
Ich
sehe,
du
verträgst
es
schlecht,
also
kann
die
Fessel
kommen
Hányszor
volt
már
úgy
hogy
ezt
nem
akartam
Wie
oft
war
es
schon
so,
dass
ich
das
nicht
wollte
Mert
mindig
mikor
megláttalak
letagadtad
Denn
immer
wenn
ich
dich
sah,
hast
du
es
geleugnet
Hát
van
elég
baj
így
is
úgyis
te
alattad
Es
gibt
sowieso
genug
Probleme
unter
dir
Én
ezt
nem
akartam
Ich
wollte
das
nicht
De
te
letagadtad,
yeah
Aber
du
hast
es
geleugnet,
yeah
Több
ezernyi
fajta
a
látomás
Viele
tausend
Arten
von
Visionen
Azt
várod
hogy
a
legvégén
én
állok
át
Du
erwartest,
dass
ich
am
Ende
überlaufe
Mert
nincsen
igazad
hiszen
az
átok
él
Denn
du
hast
nicht
Recht,
denn
der
Fluch
lebt
Magadért
nem
tennéd
meg
legalább
így
másokért
Für
dich
selbst
würdest
du
es
nicht
tun,
wenigstens
für
andere
Hisz
eldobnád
ily
módon,
de
a
tiéd
lett
Du
würdest
es
auf
diese
Weise
wegwerfen,
aber
es
wurde
deins
Ezután
meg
akarom
érteni
a
miértet
Danach
will
ich
das
Warum
verstehen
Tán
pénz
kéne
csak
kövesd
még
a
szivárványt
Vielleicht
brauchst
du
nur
Geld,
folge
einfach
dem
Regenbogen
weiter
Hozzám
hasonlóan
megtalálod
a
királylányt
Ähnlich
wie
ich,
wirst
du
die
Prinzessin
finden
Mesébe
illő
az
ünnepi
látkép
Märchenhaft
ist
die
festliche
Aussicht
Messzire
érő
de
küzdeni
látszik
Weitreichend,
aber
man
sieht
den
Kampf
Ki
kéne
öntenem
minden
érzelmem
Ich
sollte
all
meine
Gefühle
ausschütten
Visszakozok,
hiszen
mi
van
hogyha
tévedtem
Ich
mache
einen
Rückzieher,
denn
was
ist,
wenn
ich
mich
geirrt
habe
Házad
mint
egy
kacsalábon
forgó
palota
Dein
Haus
ist
wie
ein
auf
Entenbeinen
tanzendes
Schloss
Nagyon
fini
tested
van
és
édes
mint
a
datolya
Dein
Körper
ist
sehr
fein
und
süß
wie
eine
Dattel
Csinálunk
majd
batyut
is,
de
nem
lesz
benne
mazsola
Wir
machen
auch
ein
Bündel,
aber
ohne
Rosinen
Látom
rosszul
viseled,
így
jöhet
is
a
kaloda
Ich
sehe,
du
verträgst
es
schlecht,
also
kann
die
Fessel
kommen
Hányszor
volt
már
úgy
hogy
ezt
nem
akartam
Wie
oft
war
es
schon
so,
dass
ich
das
nicht
wollte
Mert
mindig
mikor
megláttalak
letagadtad
Denn
immer
wenn
ich
dich
sah,
hast
du
es
geleugnet
Hát
van
elég
baj
így
is
úgyis
te
alattad
Es
gibt
sowieso
genug
Probleme
unter
dir
Én
ezt
nem
akartam
Ich
wollte
das
nicht
De
te
letagadtad,
yeah
Aber
du
hast
es
geleugnet,
yeah
A
fenekeden
alszom
el
Ich
schlafe
auf
deinem
Hintern
ein
Én
csak
jövök,
mint
egy
buldózer
Ich
komme
einfach,
wie
ein
Bulldozer
Neki
csak
szex
meg
a
pénzem
kell
Sie
will
nur
Sex
und
mein
Geld
Aztán
basztat
képekkel
Dann
nervt
sie
mich
mit
Bildern
Apukád
nem
hagyná
ezt
jóvá
Dein
Vater
würde
das
nicht
gutheißen
Anyukád
levett
már
félszemmel
Deine
Mutter
hat
mich
schon
mit
einem
halben
Auge
ausgezogen
Csak
issza
a
szavaim
Sie
trinkt
nur
meine
Worte
Garázsban
Range
Rover,
Pagani
In
der
Garage
Range
Rover,
Pagani
Bad
bitch,
hova
mész?
Bad
Bitch,
wo
gehst
du
hin?
Big
booty,
pretty
face
Big
Booty,
hübsches
Gesicht
Úgy
hívom
mamacita,
boujee
baby
Ich
nenne
sie
Mamacita,
Boujee
Baby
Gyere
még,
gyere
rám,
gyere
még
Komm
schon,
komm
auf
mich,
komm
schon
Rossz
lány,
tele
széf
Böses
Mädchen,
voller
Safe
Úgy
vágyik
rám,
nekem
adja
a
szívét
Sie
sehnt
sich
so
nach
mir,
gibt
mir
ihr
Herz
Ooooh,
oh
my
god
Ooooh,
oh
mein
Gott
Kígyó
természetű
vagy,
de
nekem
így
jó
Du
bist
wie
eine
Schlange,
aber
für
mich
ist
das
in
Ordnung
Nyakán
feszül
ez
a
lánc,
megfojt
Diese
Kette
spannt
sich
um
ihren
Hals,
erwürgt
mich
Ülj
rám
Charli
D'Amelio!
Setz
dich
auf
mich,
Charli
D'Amelio!
De
te
letagadtad
Aber
du
hast
es
geleugnet
Tudom
nem
akartad
Ich
weiß,
du
wolltest
es
nicht
Csak
a
húztad
az
agyam
fejem
elcsavartad
Du
hast
mich
nur
verrückt
gemacht,
mir
den
Kopf
verdreht
Én
már
nem
számolom
az
időt
veled
Ich
zähle
die
Zeit
mit
dir
nicht
mehr
Mindig
egy
ágyban
fekszünk
kilométerre
Wir
liegen
immer
in
einem
Bett,
Kilometer
entfernt
Nem
érdekel
a
skyline
Mich
interessiert
der
Skyline
nicht
Hogy
az
anyóson
nincs
ott
a
királylány
Dass
auf
der
Schwiegermutter
nicht
die
Prinzessin
ist
Nem
működik
már
a
rádió
Das
Radio
funktioniert
nicht
mehr
Beszélnél
hozzám
akár
bármi
jó
Du
würdest
mit
mir
reden,
egal
was
gut
ist
A
szívem
már
egy
temető
kialudtak
a
lángok
Mein
Herz
ist
schon
ein
Friedhof,
die
Flammen
sind
erloschen
Az
összes
volt
szerelmemre
futok
még
egy
távot
Für
all
meine
Ex-Lieben
laufe
ich
noch
eine
Runde
Mer
nem
jönnék
rá
hogy
miért
Weil
ich
nicht
verstehen
würde,
warum
Lett
úgy,
de
most
már
mindent
tagadnék
Es
so
kam,
aber
jetzt
würde
ich
alles
leugnen
Házad
mint
egy
kacsalábon
forgó
palota
Dein
Haus
ist
wie
ein
auf
Entenbeinen
tanzendes
Schloss
Nagyon
fini
tested
van
és
édes
mint
a
datolya
Dein
Körper
ist
sehr
fein
und
süß
wie
eine
Dattel
Csinálunk
majd
batyut
is,
de
nem
lesz
benne
mazsola
Wir
machen
auch
ein
Bündel,
aber
ohne
Rosinen
Látom
rosszul
viseled,
így
jöhet
is
a
kaloda
Ich
sehe,
du
verträgst
es
schlecht,
also
kann
die
Fessel
kommen
Hányszor
volt
már
úgy
hogy
ezt
nem
akartam
Wie
oft
war
es
schon
so,
dass
ich
das
nicht
wollte
Mert
mindig
mikor
megláttalak
letagadtad
Denn
immer
wenn
ich
dich
sah,
hast
du
es
geleugnet
Hát
van
elég
baj
így
is
úgyis
te
alattad
Es
gibt
sowieso
genug
Probleme
unter
dir
Én
ezt
nem
akartam
Ich
wollte
das
nicht
De
te
letagadtad,
yeah
Aber
du
hast
es
geleugnet,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.