Текст и перевод песни GNOV feat. Caanis & Grazzy - Kacsalábon Forgó Palota
Ez
nem
stúdió
tesó
ez
csodaszoba!
Это
не
студия,
братан!
Házad
mint
egy
kacsalábon
forgó
palota
Твой
дом
похож
на
дворец,
вращающийся
на
утиных
ножках
Nagyon
fini
tested
van
és
édes
mint
a
datolya
У
тебя
очень
красивое
тело,
и
ты
сладкая,
как
свидание
Csinálunk
majd
batyut
is,
de
nem
lesz
benne
mazsola
Мы
сделаем
сверток,
но
в
нем
не
будет
изюма
Látom
rosszul
viseled,
így
jöhet
is
a
kaloda
Я
вижу,
ты
плохо
к
этому
относишься,
так
что
можешь
забрать
акции
Hányszor
volt
már
úgy
hogy
ezt
nem
akartam
Сколько
раз
я
этого
не
хотел
Mert
mindig
mikor
megláttalak
letagadtad
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
отрицал
это
Hát
van
elég
baj
így
is
úgyis
te
alattad
Что
ж,
у
тебя
и
так
достаточно
неприятностей
Én
ezt
nem
akartam
Я
не
хотел
этого
De
te
letagadtad,
yeah
Но
ты
отрицал
это,
да
Több
ezernyi
fajta
a
látomás
Тысячи
типов
зрения
Azt
várod
hogy
a
legvégén
én
állok
át
Ты
ожидаешь,
что
в
конце
буду
я
один
Mert
nincsen
igazad
hiszen
az
átok
él
Ибо
ты
не
прав,
потому
что
проклятие
живо
Magadért
nem
tennéd
meg
legalább
így
másokért
Вы
бы
не
сделали
этого
для
себя,
по
крайней
мере,
для
других
Hisz
eldobnád
ily
módon,
de
a
tiéd
lett
Ты
бы
выбросил
это
вот
так,
но
это
твое
Ezután
meg
akarom
érteni
a
miértet
Далее,
я
хочу
понять,
почему
Tán
pénz
kéne
csak
kövesd
még
a
szivárványt
Может
быть,
тебе
нужны
деньги,
просто
следуй
за
радугой
Hozzám
hasonlóan
megtalálod
a
királylányt
Как
и
я,
ты
найдешь
королеву
Mesébe
illő
az
ünnepi
látkép
Сказочный
вид
на
праздник
Messzire
érő
de
küzdeni
látszik
Далеко
идущий,
но
борющийся
Ki
kéne
öntenem
minden
érzelmem
Я
должен
излить
все
свои
эмоции
Visszakozok,
hiszen
mi
van
hogyha
tévedtem
Я
отступлю,
потому
что
что,
если
я
был
неправ
Házad
mint
egy
kacsalábon
forgó
palota
Твой
дом
похож
на
дворец,
вращающийся
на
утиных
ножках
Nagyon
fini
tested
van
és
édes
mint
a
datolya
У
тебя
очень
красивое
тело,
и
ты
сладкая,
как
свидание
Csinálunk
majd
batyut
is,
de
nem
lesz
benne
mazsola
Мы
сделаем
сверток,
но
в
нем
не
будет
изюма
Látom
rosszul
viseled,
így
jöhet
is
a
kaloda
Я
вижу,
ты
плохо
к
этому
относишься,
так
что
можешь
забрать
акции
Hányszor
volt
már
úgy
hogy
ezt
nem
akartam
Сколько
раз
я
этого
не
хотел
Mert
mindig
mikor
megláttalak
letagadtad
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
отрицал
это
Hát
van
elég
baj
így
is
úgyis
te
alattad
Что
ж,
у
тебя
и
так
достаточно
неприятностей
Én
ezt
nem
akartam
Я
не
хотел
этого
De
te
letagadtad,
yeah
Но
ты
отрицал
это,
да
A
fenekeden
alszom
el
Я
засыпаю
на
твоей
заднице
Én
csak
jövök,
mint
egy
buldózer
Я
просто
надвигаюсь,
как
бульдозер
Neki
csak
szex
meg
a
pénzem
kell
Ей
просто
нужен
секс
и
мои
деньги
Aztán
basztat
képekkel
Потом
он
трахает
меня
картинками
Apukád
nem
hagyná
ezt
jóvá
Твой
отец
этого
бы
не
одобрил
Anyukád
levett
már
félszemmel
Твоя
мама
сняла
меня
одним
глазом
Csak
issza
a
szavaim
Просто
выпей
мои
слова
Garázsban
Range
Rover,
Pagani
Гараж
Range
Rover,
Пагани
Bad
bitch,
hova
mész?
Плохая
сучка,
куда
ты
идешь?
Big
booty,
pretty
face
Большая
попа,
хорошенькое
личико
Úgy
hívom
mamacita,
boujee
baby
Я
называю
это
мамасита,
малыш
буджи
Gyere
még,
gyere
rám,
gyere
még
Давай,
давай,
Давай,
давай
Rossz
lány,
tele
széf
Плохая
девочка,
полная
безопасности
Úgy
vágyik
rám,
nekem
adja
a
szívét
Он
тоскует
по
мне,
он
отдает
мне
свое
сердце
Ooooh,
oh
my
god
Ооооо,
о
боже
мой
Kígyó
természetű
vagy,
de
nekem
így
jó
Ты
змея,
но
меня
это
устраивает
Nyakán
feszül
ez
a
lánc,
megfojt
Эта
цепь
надета
ему
на
шею,
она
душит
меня
Ülj
rám
Charli
D'Amelio!
Сядь
на
меня,
Чарли
Д'Амелио!
De
te
letagadtad
Но
ты
отрицал
это
Tudom
nem
akartad
Я
знаю,
ты
не
хотел
этого
Csak
a
húztad
az
agyam
fejem
elcsavartad
Ты
просто
вывела
меня
из
себя,
ты
вскружила
мне
голову
Én
már
nem
számolom
az
időt
veled
Я
больше
не
считаю
время,
проведенное
с
тобой
Mindig
egy
ágyban
fekszünk
kilométerre
Мы
всегда
лежим
в
одной
постели
на
протяжении
многих
километров
Nem
érdekel
a
skyline
Меня
не
волнует
горизонт
Hogy
az
anyóson
nincs
ott
a
királylány
Принцессы
там
нет
Nem
működik
már
a
rádió
Радио
больше
не
работает
Beszélnél
hozzám
akár
bármi
jó
Ты
бы
поговорил
со
мной
о
чем-нибудь
хорошем
A
szívem
már
egy
temető
kialudtak
a
lángok
Мое
сердце
побывало
на
кладбище,
охваченном
пламенем.
Az
összes
volt
szerelmemre
futok
még
egy
távot
Ради
всех
моих
бывших
возлюбленных
я
пробегу
еще
одну
дистанцию
Mer
nem
jönnék
rá
hogy
miért
Потому
что
я
не
знаю,
почему
Lett
úgy,
de
most
már
mindent
tagadnék
Я
так
и
сделал,
но
теперь
я
бы
все
отрицал
Házad
mint
egy
kacsalábon
forgó
palota
Твой
дом
похож
на
дворец,
вращающийся
на
утиных
ножках
Nagyon
fini
tested
van
és
édes
mint
a
datolya
У
тебя
очень
красивое
тело,
и
ты
сладкая,
как
свидание
Csinálunk
majd
batyut
is,
de
nem
lesz
benne
mazsola
Мы
сделаем
сверток,
но
в
нем
не
будет
изюма
Látom
rosszul
viseled,
így
jöhet
is
a
kaloda
Я
вижу,
ты
плохо
к
этому
относишься,
так
что
можешь
забрать
акции
Hányszor
volt
már
úgy
hogy
ezt
nem
akartam
Сколько
раз
я
этого
не
хотел
Mert
mindig
mikor
megláttalak
letagadtad
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
отрицал
это
Hát
van
elég
baj
így
is
úgyis
te
alattad
Что
ж,
у
тебя
и
так
достаточно
неприятностей
Én
ezt
nem
akartam
Я
не
хотел
этого
De
te
letagadtad,
yeah
Но
ты
отрицал
это,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.