GNZY - Dalgalar - перевод текста песни на немецкий

Dalgalar - GNZYперевод на немецкий




Dalgalar
Wellen
Merhaba arkadaşlar
Hallo Freunde,
Ben yirmi yıldır gurbette olan bir yurtdaşım
Ich bin ein Landsmann, der seit zwanzig Jahren in der Fremde lebt.
Neyin ne olduğunu anlamaya başladığım bir yaştayım
Ich bin in einem Alter, in dem ich anfange zu verstehen, was vor sich geht.
Belki de en baştayım
Vielleicht stehe ich ganz am Anfang.
Bazen biraz hastayım
Manchmal bin ich ein bisschen krank.
Kendimce farklıyım
Ich bin auf meine Art anders.
Yok lan!
Ach was!
Bir gün bir bakmışım
Eines Tages stelle ich fest,
Hepimiz aynı yün-eeaah
dass wir alle aus demselben Stoff sind - eeeaah
Merhaba arkadaşlar
Hallo Freunde,
Ben yirmi yıldır gurbette olan bir yurtdaşım
Ich bin ein Landsmann, der seit zwanzig Jahren in der Fremde lebt.
Neyin ne olduğunu anlamaya başladığım bir yaştayım
Ich bin in einem Alter, in dem ich anfange zu verstehen, was vor sich geht.
Belki de en baştayım
Vielleicht stehe ich ganz am Anfang.
Bazen biraz hastayım
Manchmal bin ich ein bisschen krank.
Kendimce farklıyım
Ich bin auf meine Art anders.
Yok lan, bir gün bir bakmışım
Ach was, eines Tages stelle ich fest,
Hepimiz aynı yün
dass wir alle aus demselben Stoff sind.
Doğduğun günden beri aynı
Seit deiner Geburt dasselbe.
Zamanın varlığında yüzen elementlerin bir yığıntısı
Ein Haufen von Elementen, die in der Existenz der Zeit schwimmen.
Kızıl alevlerin dansı
Der Tanz der roten Flammen.
Yansımalar
Reflexionen.
Dalgalar
Wellen
Elektromanya
Elektromania
Dalgalar
Wellen
Kızıl alevlerin dansı
Der Tanz der roten Flammen.
Yansımalar
Reflexionen.
Dalgalar
Wellen
Elektromanya
Elektromania
Dalgalar
Wellen
Ben Elektro-man
Ich bin Elektro-man.
Ben Elektro-man-ya!
Ich bin Elektro-man-ia!
All this hate
All dieser Hass
It's not our fate to try'n infiltrate one another
Es ist nicht unser Schicksal, zu versuchen, uns gegenseitig zu infiltrieren.
Kill one another, fear one another
Uns gegenseitig zu töten, uns gegenseitig zu fürchten,
When we're just a few trillion electrons
Wenn wir nur ein paar Billionen Elektronen sind.
Flyin' about endless time and space
Die durch endlose Zeit und Raum fliegen.
Surrounded by, well who's to say?
Umgeben von, nun, wer kann das sagen?
Displaced incase we get a taste
Versetzt, falls wir auf den Geschmack kommen.
Bounded by state, dime, and race
Gebunden durch Staat, Groschen und Rasse.
We're complacent as our planet changes
Wir sind selbstgefällig, während sich unser Planet verändert.
N' we face being endangered
Und wir stehen vor der Gefahr, gefährdet zu werden.
Once neighbours of lands adjacent
Einst Nachbarn angrenzender Länder.
Made strangers as agents of war
Fremde gemacht als Agenten des Krieges.
No prize, just gore
Kein Preis, nur Blut.
A system optimised to close your eyes
Ein System, das optimiert ist, um deine Augen zu schließen.
(Fuck all the lies)
(Scheiß auf all die Lügen)
We're more similar than you realise
Wir sind uns ähnlicher, als du denkst.
Besides, this could all be a simulation
Außerdem könnte das alles eine Simulation sein.
We might be patients
Wir mögen Patienten sein,
But we're running out of patience
Aber uns geht die Geduld aus.
We might be patients
Wir mögen Patienten sein,
But we're running out of patience
Aber uns geht die Geduld aus.
Dalgalar
Wellen
Elektromanya
Elektromania
Dalgalar
Wellen
Kızıl alevlerin dansı
Der Tanz der roten Flammen.
Yansımalar
Reflexionen.
Dalgalar
Wellen
Elektromanya
Elektromania
Dalgalar
Wellen
Kızıl alevlerin dansı
Der Tanz der roten Flammen.
Yansımalar
Reflexionen.





Авторы: Güneş Erok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.