Текст и перевод песни GNZY - Patron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me
now
Послушай
меня
сейчас
Give
me
love
Дай
мне
любовь
Give
me
love
Дай
мне
любовь
Bir
milyar
dolar,
adamı
bozar
Миллиард
долларов
портит
человека,
Yani
tahmin
ettiğim
kadar
Как
я
и
предполагал.
Yoksa
o
meblağlar
bizde
ne
arar?
А
что
бы
эти
деньги
делали
у
нас?
(Ne
arar?
Ne
arar?
Ne
arar?)
(Что
делали
бы?
Что
делали
бы?
Что
делали
бы?)
Sokarım
para
pula
(pa-para-pul)
Мой
район
помешан
на
деньгах
(де-деньги-гах)
Yürü
karakola,
şikayetim
var
Пойду
в
участок,
у
меня
жалоба.
Zenginin
parası,
(para,
para,
para)
Деньги
богатых
(деньги,
деньги,
деньги)
Çenemizi
yorar,
(çe-çenemizi)
Утомляют
нас
(уто-утомляют
нас)
Ula
hu,
ula,
ula
hu
Patron
Эй,
эй,
эй,
Босс,
Sakın
darılmak
yok
Только
не
обижайся,
Biz
olmasak
kıçındaki
pantol
yok
Без
нас
у
тебя
бы
и
штанов
не
было.
Ula
hu,
ula,
ula
hu
Patron
Эй,
эй,
эй,
Босс,
Sakın
darılmak
yok
Только
не
обижайся,
Biz
olmasak
kıçındaki
pantol
yok
Без
нас
у
тебя
бы
и
штанов
не
было.
Maaş
var,
kapış,
kapış
Зарплата
пришла,
хватай,
хватай,
İşçisin
sen,
çalış,
çalış
Ты
рабочий,
работай,
работай.
Sen,
ben,
biz
kalktık
erkenden
Ты,
я,
мы
встали
рано,
Ekranlara
baktık,
baktık,
bak
yaktık
Смотрели
в
экраны,
смотрели,
смотрели,
сожгли
глаза.
İzi
bulunamaz
beynimizin
Не
найти
следов
нашего
разума.
Keyfimizin
kâhyası,(kâhya)
Управляющий
нашим
настроением
(управляющий),
Ah
nasıl
döktürürüm
Ах,
как
же
я
транжирю,
Belli
ki
alkollüyüm,
(alkol)
Очевидно,
я
пьян
(алкоголь).
Suratına
tükürdüğümün
Тот,
в
лицо
которому
я
плюю,
Burada
gördüğün
bir
kördüğüm
Здесь
видишь
ты
тупик,
Yok
gördüğüm
bir
sonu
köprünün
Нет,
я
вижу
конец
моста.
Dayı
diye
diye
yedim
ömrümü,
(diye,
diye,
diye)
Говоря
"дядя",
"дядя",
я
прожил
свою
жизнь
(говоря,
говоря,
говоря).
Sürüngenlerin
fikir
öncüsü
Идейный
вдохновитель
пресмыкающихся.
Söz
konusu
yaşamak
ise
Если
речь
идёт
о
том,
чтобы
выжить,
Üzgünüm
bebek
ama
Прости,
детка,
но
Kırmak
gerek,
kısır
döngüsünü
(haeaaa)
Нужно
разорвать
этот
порочный
круг
(хааааа).
Üzgünüm
bebek
Прости,
детка,
Ula
hu,
ula,
ula
hu
Patron
Эй,
эй,
эй,
Босс,
Sakın
darılmak
yok
Только
не
обижайся,
Biz
olmasak
kıçındaki
pantol
yok
Без
нас
у
тебя
бы
и
штанов
не
было.
Ula
hu,
ula,
ula
hu
Patron
Эй,
эй,
эй,
Босс,
Sakın
darılmak
yok
Только
не
обижайся,
Biz
olmasak
kıçındaki
pantol
yok
Без
нас
у
тебя
бы
и
штанов
не
было.
Mavi
yaka
biz,
beyaz
yaka
biz
Синие
воротнички
- мы,
белые
воротнички
- мы,
Yalakaların
ceplerini
dolduran
siz
Вы
набиваете
карманы
подхалимам.
Ellerim
nasır,
belim
ah
nasıl
ağrıyor
Мои
руки
в
мозолях,
спина,
ах,
как
же
болит,
Ah
bak
sonunda
kopacak,
you
bitch
Ах,
смотри,
сейчас
сломается,
сука.
Verir
sandviç,
yanında
kola
please
Дайте
сэндвич,
колу,
пожалуйста,
Olmadı
müsait
bir
yerine
sok
А
нет,
засунь
себе
его
знаешь
куда.
La
hiç
gözün
görmesin,
ruhun
duymasın
Чтобы
твои
глаза
не
видели,
уши
не
слышали,
Adaletsizliğinde
boğul
seni
arsız
piç
захлебнись
своей
несправедливостью,
бессовестная
ты
свинья.
(Ula
ula,
ula
ula,
ula)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
(Ula
ula,
ula
ula,
ula)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
Sakın
darılmak
yok
Только
не
обижайся.
Seni
arsız
piç
бессовестная
ты
свинья,
Adaletsizliğinde
boğul
seni
arsız
piç,
(ah)
захлебнись
своей
несправедливостью,
бессовестная
ты
свинья
(ах).
(Ula
ula,
ula
ula,
ula)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
Sakın
darılmak
yok
Только
не
обижайся.
Ula
ula,
ula
hu
(haaa)
Эй,
эй,
эй
(хаааа)
(Para,
para,
para,
para)
(Деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Para,
para,
para
(hi
he,
he
hah)
Деньги,
деньги,
деньги
(хи-хи,
хи-ха).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Güneş Erok
Альбом
Patron
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.