GNZY - Patron - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GNZY - Patron




Patron
Босс
We're similar
Мы похожи
Dimi la?
Правда?
Hear me now
Послушай меня сейчас
Give me love
Дай мне любовь
Give me love
Дай мне любовь
Bir milyar dolar, adamı bozar
Миллиард долларов портит человека,
Yani tahmin ettiğim kadar
Как я и предполагал.
Yoksa o meblağlar bizde ne arar?
А что бы эти деньги делали у нас?
(Ne arar? Ne arar? Ne arar?)
(Что делали бы? Что делали бы? Что делали бы?)
Sokarım para pula (pa-para-pul)
Мой район помешан на деньгах (де-деньги-гах)
Yürü karakola, şikayetim var
Пойду в участок, у меня жалоба.
Zenginin parası, (para, para, para)
Деньги богатых (деньги, деньги, деньги)
Çenemizi yorar, (çe-çenemizi)
Утомляют нас (уто-утомляют нас)
Ula hu, ula, ula hu Patron
Эй, эй, эй, Босс,
Sakın darılmak yok
Только не обижайся,
Biz olmasak kıçındaki pantol yok
Без нас у тебя бы и штанов не было.
Ula hu, ula, ula hu Patron
Эй, эй, эй, Босс,
Sakın darılmak yok
Только не обижайся,
Biz olmasak kıçındaki pantol yok
Без нас у тебя бы и штанов не было.
Maaş var, kapış, kapış
Зарплата пришла, хватай, хватай,
İşçisin sen, çalış, çalış
Ты рабочий, работай, работай.
Sen, ben, biz kalktık erkenden
Ты, я, мы встали рано,
Ekranlara baktık, baktık, bak yaktık
Смотрели в экраны, смотрели, смотрели, сожгли глаза.
İzi bulunamaz beynimizin
Не найти следов нашего разума.
Keyfimizin kâhyası,(kâhya)
Управляющий нашим настроением (управляющий),
Ah nasıl döktürürüm
Ах, как же я транжирю,
Belli ki alkollüyüm, (alkol)
Очевидно, я пьян (алкоголь).
Suratına tükürdüğümün
Тот, в лицо которому я плюю,
Burada gördüğün bir kördüğüm
Здесь видишь ты тупик,
Yok gördüğüm bir sonu köprünün
Нет, я вижу конец моста.
Dayı diye diye yedim ömrümü, (diye, diye, diye)
Говоря "дядя", "дядя", я прожил свою жизнь (говоря, говоря, говоря).
Sürüngenlerin fikir öncüsü
Идейный вдохновитель пресмыкающихся.
Söz konusu yaşamak ise
Если речь идёт о том, чтобы выжить,
Üzgünüm bebek ama
Прости, детка, но
Kırmak gerek, kısır döngüsünü (haeaaa)
Нужно разорвать этот порочный круг (хааааа).
Üzgünüm bebek
Прости, детка,
Ula hu, ula, ula hu Patron
Эй, эй, эй, Босс,
Sakın darılmak yok
Только не обижайся,
Biz olmasak kıçındaki pantol yok
Без нас у тебя бы и штанов не было.
Ula hu, ula, ula hu Patron
Эй, эй, эй, Босс,
Sakın darılmak yok
Только не обижайся,
Biz olmasak kıçındaki pantol yok
Без нас у тебя бы и штанов не было.
Mavi yaka biz, beyaz yaka biz
Синие воротнички - мы, белые воротнички - мы,
Yalakaların ceplerini dolduran siz
Вы набиваете карманы подхалимам.
Ellerim nasır, belim ah nasıl ağrıyor
Мои руки в мозолях, спина, ах, как же болит,
Ah bak sonunda kopacak, you bitch
Ах, смотри, сейчас сломается, сука.
Verir sandviç, yanında kola please
Дайте сэндвич, колу, пожалуйста,
Olmadı müsait bir yerine sok
А нет, засунь себе его знаешь куда.
La hiç gözün görmesin, ruhun duymasın
Чтобы твои глаза не видели, уши не слышали,
Adaletsizliğinde boğul seni arsız piç
захлебнись своей несправедливостью, бессовестная ты свинья.
(Ula ula, ula ula, ula)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
Ya
Да
Ya
Да
(Ula ula, ula ula, ula)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
Sakın darılmak yok
Только не обижайся.
Seni arsız piç
бессовестная ты свинья,
Adaletsizliğinde boğul seni arsız piç, (ah)
захлебнись своей несправедливостью, бессовестная ты свинья (ах).
(Ula ula, ula ula, ula)
(Эй, эй, эй, эй, эй)
Sakın darılmak yok
Только не обижайся.
Ula ula, ula hu (haaa)
Эй, эй, эй (хаааа)
(Para, para, para, para)
(Деньги, деньги, деньги, деньги)
Para, para, para (hi he, he hah)
Деньги, деньги, деньги (хи-хи, хи-ха).





Авторы: Güneş Erok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.