Текст и перевод песни GNZY feat. Kuman - Uçan Teneke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçan Teneke
Flying Tin Can
(Ee
ne
günler
geçti)
(Oh,
how
time
has
passed)
(Pindiniz
uçağa)
(You
boarded
the
plane)
(Hep
beraber
gittiniz)
(You
all
went
together)
(Ne
ağlamaklar
ağladım,
ne
ağlamaklar)
(I
cried
so
much,
so
much
crying)
(İlke
mektup
yazmış)
(Ilke
wrote
me
a
letter)
("Babaanne
bizim
rahatımız
çok
iyi,
sakın
ağlama")
("Grandma,
we
are
very
comfortable
here,
don't
cry")
("Kızım"
dedim,
"sen
ağlama
diyorsun"
dedim)
("My
dear,"
I
said,
"you
tell
me
not
to
cry")
("Nasıl
ağlamayım?"
dedim)
("How
can
I
not
cry?"
I
said)
("Size
kokuyor"
dedim,
nasıl
ağlamayım?)
("You
smell
of
it,"
I
said,
how
can
I
not
cry?)
Kanadı
var
ama,
gagası
yok
It
has
wings,
but
no
beak
Süzülür
göğün
kızılından
It
glides
through
the
crimson
sky
Uçurur
beni
uzak
diyarlara
It
takes
me
to
distant
lands
Nerdeyim
lan,
nerdeyim
ben?
Where
the
hell
am
I,
where
am
I?
Kafam
güzel,
viski
beleş
My
head's
good,
the
whiskey's
free
Yoksa
harbiden
düz
mü
la
dünya?
Or
is
the
world
really
flat?
Herkes
telaş,
her
yer
bulut
Everyone's
in
a
hurry,
everywhere
there
are
clouds
Ya
gittiğin
yerde
mutlu
değilsen?
What
if
you're
not
happy
where
you've
gone?
Mutluluk
nedir
var
mı
bilen?
What
is
happiness,
does
anyone
know?
Sen
sensin
ait
olduğun
yerde
isen
You
are
you
when
you
are
where
you
belong
Sanki
etrafım
çöl
yatağım
diken
It's
like
my
surroundings
are
a
desert,
my
bed
is
thorns
Sevdiklerim
arkamdan
su
döker
iken
While
my
loved
ones
pour
water
on
my
back
Güzel
Egem
My
beautiful
Aegean
Sea
Serin
sularına
sal
beni
Release
me
into
your
cool
waters
Çarşaf
gibi
sar
beni
Wrap
me
in
your
sheet-like
embrace
Asla
salma
beni
Never
let
me
go
Başkası
sarmaz
beni
No
one
else
will
embrace
me
Güneşinle
boğ
beni
Drown
me
in
your
sun
Rüzgar
ol
vur
beni
Become
a
wind,
hit
me
Enerjinle
ayılt
beni
Revive
me
with
your
energy
Gerekirse
bayılt
beni
Knock
me
out
if
you
have
to
Serin
sularına
sal
beni
Release
me
into
your
cool
waters
Çarşaf
gibi
sar
beni
Wrap
me
in
your
sheet-like
embrace
Asla
salma
beni
Never
let
me
go
Başkası
sarmaz
beni
No
one
else
will
embrace
me
Güneşinle
boğ
beni
Drown
me
in
your
sun
Rüzgar
ol
vur
beni
Become
a
wind,
hit
me
Enerjinle
ayılt
beni
Revive
me
with
your
energy
Gerekirse
bayılt
beni
Knock
me
out
if
you
have
to
(Ondan
sonra
İlke
der
bana)
(Then
Ilke
tells
me)
("Babaanne"
der,
"Güneş
gelcek")
("Grandma,"
she
says,
"the
sun
will
come")
Açılır
kafam
duygu
kasınca
My
head
clears
when
emotions
flood
in
Yaşadığını
anca
duygulanınca
You
only
realize
you're
alive
when
you
get
emotional
Yaşam,
hayat
dert
ol
karınca
Life,
life,
a
worry,
like
an
ant
Küser
felek
sıra
bize
gelince
Fate
gets
angry
when
it's
our
turn
Anlık
karar
A
spur-of-the-moment
decision
Ortada
var
fena
kozlar
There
are
some
pretty
bad
cards
out
there
Dinozorlar
artık
yoklar
Dinosaurs
are
gone
now
Tüm
krallar
yıkılırlar
All
kings
fall
Şimdi
şartlar
az
farklılar
Now
the
circumstances
are
a
little
different
Sanki
bize
uzaylılar
gibi
bakar
It's
like
they
look
at
us
like
aliens
Sakın
korkma!
Don't
be
afraid!
Tez
zamanda
toz
olurlar
They'll
soon
turn
to
dust
Şimdi
kanatlandım
Now
I've
got
wings
Şimdi
kanatlandım
Now
I've
got
wings
Şimdi
kanatlandım
Now
I've
got
wings
Şimdi
kanatlandım
Now
I've
got
wings
Şimdi
kanatlandım
kimse
tutamaz
beni
Now
I've
got
wings,
no
one
can
stop
me
İçim
boş
ama
kalem
tutar
elim
My
heart
is
empty,
but
my
hand
holds
a
pen
Bir
kuş
kafesi
güzel
olabilir
mi?
Can
a
birdcage
be
beautiful?
Kır
zincirlerini!
Break
your
chains!
Yeni
nesil
bir
meteor
göktaşı
A
new
generation,
a
meteor,
a
shooting
star
Katılmasan
da
sallasana
göt-başı
Even
if
you
don't
join,
shake
your
ass
Uçan
Teneke
bir
metafor
anlamı
Flying
Tin
Can,
a
metaphorical
meaning
Ona
şuna
buna
sana
bana
farklı
It's
different
to
him,
to
her,
to
you,
to
me
Ateşledim
fikri
I
set
the
idea
on
fire
Yörüngesi
saklı
Its
orbit
is
hidden
Yapısı
gereği
barındırır
her
rengi
o
By
its
very
nature,
it
holds
every
color
Rengarenktir
o
It
is
colorful
Kuyruğu
var
It
has
a
tail
Yanar,
söner,
ezer,
geçer
It
burns,
fades,
crushes,
passes
Gece
korkar
ondan
Night
fears
it
Karanlıklar
saçılır
aydınlıklar
ardından
Darkness
scatters,
bright
lights
follow
Didim
Aydın'dan
selamlar
Greetings
from
Didim,
Aydin
(Ha
gelcek,
ha
gelcek
sayarım
günleri)
(It's
coming,
it's
coming,
I
count
the
days)
(O
gelsin,
o
gelsin
isterse
öleyim
dedim)
(Let
it
come,
let
it
come,
I
said
I'd
die
if
I
had
to)
(İki
gün
sonra,
haha)
(Two
days
later,
haha)
Uçan
tenekede
zaman
geçmez
Time
doesn't
pass
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
heycan
çok
There's
a
lot
of
excitement
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
yusuf
yusuf
The
Flying
Tin
Can
is
dizzy
Uçan
tenekede
ateist
yok
There
are
no
atheists
in
the
Flying
Tin
Can
(Uçan
teneke)
(Flying
Tin
Can)
Uçan
tenekede
zaman
geçmez
Time
doesn't
pass
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
heycan
çok
There's
a
lot
of
excitement
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
yusuf
yusuf
The
Flying
Tin
Can
is
dizzy
Uçan
tenekede
ateist
yok
There
are
no
atheists
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
zaman
geçmez
Time
doesn't
pass
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
heycan
çok
There's
a
lot
of
excitement
in
the
Flying
Tin
Can
Uçan
tenekede
yusuf
yusuf
The
Flying
Tin
Can
is
dizzy
Uçan
tenekede
ateist
yok
There
are
no
atheists
in
the
Flying
Tin
Can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Güneş Erok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.