Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
moj
druze
stari,
u
moru
kojim
plivas,
Mnogi
su
se
utopili.
Эй,
мой
старый
друг,
в
море,
по
которому
ты
плывешь,
многие
утонули.
Tako
stoje
stvari,
vise
mislis,
manje
bivas,
Mnogi
su
tu
vodu
popili.
Так
обстоят
дела,
больше
думаешь,
меньше
живешь,
многие
эту
воду
выпили.
A
ja,
ja
sam
samo
zena,
lose
rame
za
plakanje
Ili
prati
talas,
il′
trazi
novu
stenu
za
skakanje.
А
я,
я
всего
лишь
женщина,
плохое
плечо
для
рыданий.
Или
следуй
за
волной,
или
ищи
новую
скалу
для
прыжка.
Nemoj
da
se
lazemo!
Давай
не
будем
обманывать
друг
друга!
Ti
mislis
da
je
ljubav,
mirno
more,
Da
bi
njime
plovili.
Ты
думаешь,
что
любовь
– это
спокойное
море,
по
которому
можно
плавать.
Ne
to
nije
ljubav,
mnogi
su
se
tu
ulovili.
Нет,
это
не
любовь,
многие
здесь
попались
в
ловушку.
Kada
dodje
ljubav,
ni
suze
nisu
uvek
ciste.
Когда
приходит
любовь,
даже
слезы
не
всегда
чисты.
Sve
je
to
oluja,
i
sve
smo
mi
iste,
Dok
mozemo!
Все
это
буря,
и
все
мы
одинаковы,
пока
можем!
Mislis
da
sam
srecna
u
toj
staroj
prici
O
najboljoj
drugarici?
Думаешь,
я
счастлива
в
этой
старой
истории
о
лучшей
подруге?
Ne,
nemoj
da
se
secam,
jer
sve
mi
ovo
lici
Na
onu
o
moru
i
starici.
Нет,
не
надо
мне
вспоминать,
потому
что
все
это
похоже
на
ту
историю
о
море
и
старухе.
Jer
ja
sam
samo
zena,
lose
rame
za
plakanje.
Ведь
я
всего
лишь
женщина,
плохое
плечо
для
рыданий.
Ili
budi
stena.
Или
будь
скалой.
Il'
trazi
novu
stenu
za
skakanje.
Или
ищи
новую
скалу
для
прыжка.
Nemoj
da
se
lazemo!
Давай
не
будем
обманывать
друг
друга!
Ti
mislis
da
je
ljubav...
Ты
думаешь,
что
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nikola grbic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.