Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opet
si
tu
pred
vratima
stojiš
Wieder
bist
du
hier,
stehst
vor
der
Tür
Hoćeš
da
udješ
al'
k'
Willst
hinein,
aber
als
O
da
se
bojiš
reprize
to
te
samo
savest
grize
Ob
du
Angst
vor
einer
Wiederholung
hättest,
das
ist
nur
dein
Gewissen,
das
dich
nagt
Nemoj
da
zvoniš
ista
greška
se
plaća
ključ
je
i
Klingle
nicht,
derselbe
Fehler
wird
bezahlt,
der
Schlüssel
ist
immer
Dalje
ispod
otirača
a
na
stolu
još
jedan
poklon
tvome
bolu
Noch
unter
der
Fußmatte,
und
auf
dem
Tisch
noch
ein
Geschenk
für
deinen
Schmerz
Naš
mali
ram
nezno
plave
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Unser
kleiner
Rahmen,
zartblaue
Farbe,
darin
ein
Bild,
glückliche
Menschen
stehen
Isti
je
ram
isti
osmeh
još
mi
Derselbe
Rahmen,
dasselbe
Lächeln
noch
mir
Blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Strahlt,
alles
ist
gleich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Naš
mali
ram
nežno
plave
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Unser
kleiner
Rahmen,
zartblaue
Farbe,
darin
ein
Bild,
glückliche
Menschen
stehen
Isti
je
ram
isti
osmeh
još
mi
Derselbe
Rahmen,
dasselbe
Lächeln
noch
mir
Blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Strahlt,
alles
ist
gleich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
O
da
hoćeš
da
kažeš
izvini
ma
bolje
ćuti
i
masku
Ob
du
'Entschuldigung'
sagen
wolltest,
ach,
sei
lieber
still
und
die
Maske
Tu
skini
sad
je
dosta
i
tvoja
gluma
već
je
prosta
Nimm
sie
ab,
jetzt
reicht's,
und
dein
Schauspiel
ist
schon
plump
I
nadu
svaku
preseli
u
juče
za
tebe
više
nikad
nisam
kod
kuće
skupi
Und
jede
Hoffnung
verschiebe
ins
Gestern,
für
dich
bin
ich
nie
mehr
zu
Hause,
sammle
Stvari
od
sutra
društvo
nek
ti
pravi
taj
mali
ram
nežno
plave
boje
u
Deine
Sachen,
ab
morgen
soll
dir
Gesellschaft
leisten
dieser
kleine
Rahmen,
zartblaue
Farbe,
in
Njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
isti
je
ram
isti
Ihm
ein
Bild,
glückliche
Menschen
stehen,
derselbe
Rahmen,
dasselbe
Osmeh
još
mi
blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Lächeln
strahlt
mir
noch,
alles
ist
gleich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Naš
mali
ram
nežno
plave
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Unser
kleiner
Rahmen,
zartblaue
Farbe,
darin
ein
Bild,
glückliche
Menschen
stehen
Isti
je
ram
isti
osmeh
još
mi
Derselbe
Rahmen,
dasselbe
Lächeln
noch
mir
Blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Strahlt,
alles
ist
gleich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Taj
mali
ram
nežno
plavwle
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Dieser
kleine
Rahmen,
zartblaue
Farbe,
darin
ein
Bild,
glückliche
Menschen
stehen
Isti
je
ram
isti
osmeh
mi
blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista.
Derselbe
Rahmen,
dasselbe
Lächeln
strahlt
mir,
alles
ist
gleich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
dieselbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Mladenovic, M. Mladenovicv. Zakonovic, V Zakonovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.