Текст и перевод песни Goca Tržan - Plavi Ram
Opet
si
tu
pred
vratima
stojiš
Ты
снова
за
дверью,
ты
стоишь
Hoćeš
da
udješ
al'
k'
Хочешь
войти?
O
da
se
bojiš
reprize
to
te
samo
savest
grize
О,
что
ты
боишься
повторения
это
только
совесть
кусает
тебя
Nemoj
da
zvoniš
ista
greška
se
plaća
ključ
je
i
Не
звоните
та
же
ошибка
оплачивается
ключ
и
Dalje
ispod
otirača
a
na
stolu
još
jedan
poklon
tvome
bolu
Далее
под
ковриком
и
на
столе
еще
один
подарок
твоей
боли
Naš
mali
ram
nezno
plave
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Наш
маленький
баран
неземного
синего
цвета
в
нем
картинка
Счастливые
люди
стоят
Isti
je
ram
isti
osmeh
još
mi
Та
же
рам
та
же
улыбка
все
еще
мы
Blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Все
то
же
самое,
но
я
уже
не
тот
Naš
mali
ram
nežno
plave
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Наш
маленький
баран
нежно-голубого
цвета
в
нем
картинка
Счастливые
люди
стоят
Isti
je
ram
isti
osmeh
još
mi
Та
же
рам
та
же
улыбка
все
еще
мы
Blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Все
то
же
самое,
но
я
уже
не
тот
O
da
hoćeš
da
kažeš
izvini
ma
bolje
ćuti
i
masku
О,
что
ты
хочешь
сказать,
Прости,
лучше
заткнись
и
маска
Tu
skini
sad
je
dosta
i
tvoja
gluma
već
je
prosta
Там
сними
это
сейчас
достаточно
и
твоя
игра
уже
проста
I
nadu
svaku
preseli
u
juče
za
tebe
više
nikad
nisam
kod
kuće
skupi
И
надеюсь,
что
каждый
перенеси
вчера
для
тебя
я
больше
никогда
не
дома
дорогой
Stvari
od
sutra
društvo
nek
ti
pravi
taj
mali
ram
nežno
plave
boje
u
С
завтрашнего
дня
компания
пусть
ты
сделаешь
этот
маленький
рам
нежно-синего
цвета
в
Njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
isti
je
ram
isti
Ему
образ
счастливые
люди
стоят
тот
же
баран
тот
же
Osmeh
još
mi
blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Моя
улыбка
все
еще
сияет
все
то
же
самое,
но
я
уже
не
тот
Naš
mali
ram
nežno
plave
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Наш
маленький
баран
нежно-голубого
цвета
в
нем
картинка
Счастливые
люди
стоят
Isti
je
ram
isti
osmeh
još
mi
Та
же
рам
та
же
улыбка
все
еще
мы
Blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista
Все
то
же
самое,
но
я
уже
не
тот
Taj
mali
ram
nežno
plavwle
boje
u
njemu
slika
srećni
ljudi
stoje
Этот
маленький
баран
нежно-голубой
цвета
в
нем
картина
счастливые
люди
стоят
Isti
je
ram
isti
osmeh
mi
blista
sve
je
isto
al'
ja
više
nisam
ista.
Та
же
самая
рам
та
же
улыбка
сияет
мне
все
то
же
самое,
но
я
уже
не
тот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Mladenovic, M. Mladenovicv. Zakonovic, V Zakonovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.