Текст и перевод песни GODJAKO - Pattude Linn (feat. Leis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pattude Linn (feat. Leis)
Город грехов (feat. Leis)
Yeah
pattude
linn
Да,
город
грехов
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
Me
peaksime...
Мы
должны...
Leis,
mhmm
Godjako!
Leis,
хм,
Godjako!
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
Aga
ma
üsnagi
kindel
Но
я
почти
уверен
Tüdruk,
et
sa
oled
ingel
Девушка,
что
ты
ангел
Väravad
kinni
Ворота
закрыты
Minevik
vaevab
mu
hinge
Прошлое
терзает
мою
душу
Aga
see
lingerine
Но
этот
аромат
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
Aga
ma
üsnagi
kindel
Но
я
почти
уверен
Tüdruk,
et
sa
oled
ingel
Девушка,
что
ты
ангел
Väravad
kinni
Ворота
закрыты
Minevik
vaevab
mu
hinge
Прошлое
терзает
мою
душу
Aga
see
lingerine
su
kehal
Но
этот
аромат
на
твоем
теле
Ma
kuulsin,
et
sa
oled
pahane
Я
слышал,
что
ты
злишься
Meil
on
lihtsalt
ju
lōbus
Нам
просто
весело
Linnast
linna
aina
liigume
Из
города
в
город
мы
движемся
Küpsise
pärast
on
mōnus
Ради
удовольствия
приятно
Ma
ei
tekita
probleeme
Я
не
создаю
проблем
Lahendan
mis
on
veel
ōhus
Решаю,
что
еще
витает
в
воздухе
Sul
keegi
ei
käskinud
lahkuda
Я
не
приказывал
тебе
уходить
Ära
suhu
nüüd
topi
neid
sōnu
Не
бери
эти
слова
в
рот
Iseloom
6,
tagumik
norm
Характер
6,
задница
норма
10-t
ei
anna,
sest
selline
olnd
10
не
дам,
потому
что
такая
была
Lavalt
ma
maas,
vahel
vaid
aed
Я
на
земле,
иногда
только
сад
Leisiga
tippu
ja
oligi
aeg
С
Leis
на
вершину,
и
пришло
время
Storyt
ta
nägi
kuid
juttu
ei
saand
Она
видела
историю,
но
не
получила
сообщения
Seekord
nulliga
ring
На
этот
раз
нулевой
круг
Jah
see
elu
on
karm
Да,
жизнь
сурова
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
Aga
ma
üsnagi
kindel
Но
я
почти
уверен
Tüdruk,
et
sa
oled
ingel
Девушка,
что
ты
ангел
Väravad
kinni
Ворота
закрыты
Minevik
vaevab
mu
hinge
Прошлое
терзает
мою
душу
Aga
see
lingerine
Но
этот
аромат
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
Aga
ma
üsnagi
kindel
Но
я
почти
уверен
Tüdruk,
et
sa
oled
ingel
Девушка,
что
ты
ангел
Väravad
kinni
Ворота
закрыты
Minevik
vaevab
mu
hinge
Прошлое
терзает
мою
душу
Aga
see
lingerine
su
kehal
Но
этот
аромат
на
твоем
теле
Jätame
ehk
kahevahele
mis
eile
toimus
Оставим,
пожалуй,
то,
что
произошло
вчера
Oma
suu
seest
sinu
nime
väljas
olen
hoidnud
Я
держал
твое
имя
за
зубами
Keha
kuum,
pole
kraadind
Тело
горячее,
градуса
нет
Pildi
selgeks
olen
maalind
Картину
нарисовал
ясную
Sul
on
see
aku
mis
pole
saan
laetud
У
тебя
эта
батарея,
которая
не
заряжается
Nagu
me
tunded
mis
pole
saand
maetud
Как
наши
чувства,
которые
не
похоронены
Sest
keegi
teine
sul
ei
tekita
Потому
что
никто
другой
не
вызовет
у
тебя
Neid
liblikaid
mis
on
mullgi
Этих
бабочек,
которые
есть
у
меня
Ega
keegi
enam
meil
neid
vanu
tülisid
ei
lepita
И
никто
больше
не
будет
мириться
с
этими
старыми
ссорами
Ja
meil
kipus
olema
neid
hulgi
А
у
нас
их
было
много
Tean,
et
tahad
saada
jälle
sisse
Знаю,
хочешь
снова
войти
Tahaks
sind
lasta
kuid
see
on
Я
бы
впустил
тебя,
но
это
Pattude
linn
Город
грехов
Aga
ma
üsnagi
kindel
Но
я
почти
уверен
Tüdruk,
et
sa
oled
ingel
Девушка,
что
ты
ангел
Väravad
kinni
Ворота
закрыты
Minevik
vaevab
mu
hinge
Прошлое
терзает
мою
душу
Aga
see
lingerine
Но
этот
аромат
See
on
pattude
linn
Это
город
грехов
Aga
ma
üsnagi
kindel
Но
я
почти
уверен
Tüdruk,
et
sa
oled
ingel
Девушка,
что
ты
ангел
Väravad
kinni
Ворота
закрыты
Minevik
vaevab
mu
hinge
Прошлое
терзает
мою
душу
Aga
see
lingerine
su
Но
этот
аромат
на
твоей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jako Reilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.