Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
África
vilã,
herói
é
o
Tarzã
Afrika,
Schurkin,
der
Held
ist
Tarzan
Só
florestas
e
tribos
no
seriado
produzindo
Tio
Sam
Nur
Wälder
und
Stämme
in
der
Serie,
produziert
von
Uncle
Sam
África
anciã,
Europa
cristã
Altes
Afrika,
christliches
Europa
A
origem
do
homem
na
terra
debate
entre
a
ciência
e
a
maçã
Der
Ursprung
des
Menschen
auf
Erden,
Debatte
zwischen
Wissenschaft
und
Apfel
Perifa
meu
clã,
novo
Vietnã
Peripherie,
mein
Clan,
neues
Vietnam
O
braço
armado
do
Estado
apagando
amuletos
e
talismãs
Der
bewaffnete
Arm
des
Staates
löscht
Amulette
und
Talismane
aus
Fusca
sedã,
BMW
alemã
Käfer
Limousine,
deutscher
BMW
O
status
de
quem
dirige
vai
de
melhor
a
pior
cidadã
Der
Status
dessen,
der
fährt,
geht
vom
besten
zum
schlechtesten
Bürger
Nacionalidade
Afegã,
origem
no
Irã
Afghanische
Nationalität,
Herkunft
im
Iran
O
ocidente
com
a
faca
nos
dentes
confunde
o
terror
e
o
Islã
Der
Westen
mit
dem
Messer
zwischen
den
Zähnen
verwechselt
Terror
und
Islam
O
branco
bam
bam
bam,
o
preto
nunca
é
galã
Der
weiße
Bam
Bam
Bam,
der
Schwarze
ist
nie
ein
Held
O
racismo
na
sociedade
adia
a
possibilidade
de
melhoria
amanhã
Der
Rassismus
in
der
Gesellschaft
verschiebt
die
Möglichkeit
der
Besserung
morgen
Respeito
sou
fã,
quem
mantém
mente
sã
Respekt,
ich
bin
ein
Fan,
wer
einen
gesunden
Verstand
behält
Entre
credos
e
cruz
credos
coração,
consciência
divã
Zwischen
Glaubensbekenntnissen
und
Kreuz,
Glaubensbekenntnissen,
Herz,
Gewissen,
Couch
Bela
manhã,
crianças
no
tobogã
Schöner
Morgen,
Kinder
auf
der
Rutsche
Enquanto
os
mais
velhos
empurram
na
rua
o
carrinho
de
rolimã
Während
die
Älteren
auf
der
Straße
den
Seifenkistenwagen
schieben
África
sou
fã,
ciência,
divã
Afrika,
ich
bin
ein
Fan,
Wissenschaft,
Couch
Só
florestas
e
tribos
no
seriado
produzido
pelo
bam
bam
bam
Nur
Wälder
und
Stämme
in
der
Serie,
produziert
vom
Bam
Bam
Bam
África
meu
clã,
melhoria
amanhã
Afrika
mein
Clan,
Besserung
morgen
O
status
de
quem
dirige
vai
de
melhor
a
pior,
novo
Vietnã
Perifa
meu
tobogã,
mantém
mente
sã
Der
Status
dessen,
der
fährt,
reicht
von
gut
bis
schlecht,
neues
Vietnam,
Peripherie,
meine
Rutschbahn,
hält
den
Geist
gesund
A
origem
do
homem
na
terra,
debate
entre
a
fé
cristã
e
Islã
Fusca
galã,
BMW
maçã
Der
Ursprung
des
Menschen
auf
der
Erde,
Debatte
zwischen
christlichem
Glauben
und
Islam,
Käfer,
Held,
BMW,
Apfel
Enquanto
os
mais
velhos
empurram
na
rua
o
carrinho
sedã
Während
die
Älteren
auf
der
Straße
den
Limousinenwagen
schieben
Nacionalidade
alemã,
branco
herói
e
tarzã
Deutsche
Nationalität,
weißer
Held
und
Tarzan
O
racismo
na
sociedade
adia
a
possibilidade
cidadã
Der
Rassismus
in
der
Gesellschaft
verzögert
die
bürgerliche
Möglichkeit
Preto
talismã,
origem
anfitriã
Schwarzer
Talisman,
ursprüngliche
Gastgeberin
O
ocidente
com
a
faca
nos
dentes
vai
de
melhor
a
pior
vilã
Der
Westen
mit
dem
Messer
zwischen
den
Zähnen
reicht
von
gut
bis
zur
größten
Schurkin
Respeito
o
Irã,
quem
é
anciã
Ich
respektiere
den
Iran,
wer
ist
die
Älteste
O
braço
armado
do
Estado
apagando
amuletos
e
afegãs
Der
bewaffnete
Arm
des
Staates,
der
Amulette
und
Afghaninnen
auslöscht
Bela
manhã,
crianças
no
rolimã
Schöner
Morgen,
Kinder
auf
der
Seifenkiste
Entre
credo
e
cruz
credos,
coração
Tio
Sam.
Anfitriã,
África
recebe,
Mãe
África,
gera!
Zwischen
Glauben
und
Kreuz,
Glaubensbekenntnissen,
Herz,
Uncle
Sam.
Gastgeberin,
Afrika
empfängt,
Mutter
Afrika,
gebiert!
Em
Diáspora:
Mãe
África
Protesta!
In
der
Diaspora:
Mutter
Afrika
protestiert!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.