Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunları
sen
kimin
için
yaptın
Для
кого
ты
это
все
сделала?
Dediklerin
hep
sabahında
farklı
То,
что
ты
говорила,
каждое
утро
было
другим
İçimde
bir
şeyler
saklı
Во
мне
что-то
скрыто
Değişir
algım
değişir
sandım
Я
думал,
мое
восприятие
изменится,
изменится
Kolay
değil
ben
o
işlere
baktım
Нелегко,
я
во
все
это
вникал
Sakın
bu
şekilde
deneme
sabrı
Не
испытывай
мое
терпение
так
Gece
anksiyete
bastı
Ночью
меня
накрыла
тревога
İki
line
yazdım
bide
kayıt
aldım
Написал
пару
строк
и
еще
записал
Yine
uyandım
bak
yerdeyim
Опять
проснулся,
вот
я
где
8 saat
sabit
nerdesin
8 часов
без
перерыва,
где
ты?
Kimisi
sonradan
alır
dersini
Кто-то
учится
на
своих
ошибках
позже
Ben
anladım
artık
tepkisiz
Я
понял,
теперь
я
не
реагирую
Bırakıcam
bu
sefer
evreni
zorunda
В
этот
раз
я
оставлю
вселенную
в
покое
O
pozitifler
dönsün
lütfen
zamanında
Пусть
позитив
вернется,
пожалуйста,
вовремя
Diliyorum
olur
her
şeyi
kararında
Желаю,
чтобы
все
было
в
меру
15
dk
ya
kapındayım
aradığında
Через
15
минут
буду
у
твоей
двери,
когда
ты
позвонишь
Bana
naptın
böyle
sen
Что
ты
со
мной
сделала?
Bana
naptın
böyle
sen
Что
ты
со
мной
сделала?
Bana
naptın
böyle
sen
Что
ты
со
мной
сделала?
Şimdi
her
şeyi
kendim
için
yaptım
Теперь
я
все
делаю
для
себя
Hiç
bi
geceyi
bırakmadım
yalnız
Я
не
оставил
ни
одну
ночь
в
одиночестве
Sürücü
koltuğunu
kaptım
Я
взял
управление
в
свои
руки
İki
line
aldım
bide
gaza
bastım
Написал
пару
строк
и
вдавил
педаль
газа
Oldu
çok
yolcusu
bu
gezginin
У
этого
путешественника
стало
много
попутчиков
Bazen
konuşmadım
sadece
izledim
Иногда
я
не
разговаривал,
а
просто
наблюдал
Boş
beleş
agam
hep
boş
beleş
Пустая
болтовня,
ага,
вся
пустая
болтовня
Dahil
olmamak
için
dua
et
ya
da
koş
dene
Молись,
чтобы
не
участвовать
в
этом,
или
беги
Sen
sen
sen
sen
dene
Ты
ты
ты
ты,
попробуй
Sen
sen
sen
sen
Ты
ты
ты
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Recep Göger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.