GOG - Brasília Periferia, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Brasília Periferia, Pt. 2 - GOGперевод на немецкий




Brasília Periferia, Pt. 2
Brasília Peripherie, Teil 2
Ai
Ai
curti no quarentão no cit no pandiá
Schon gefeiert im Quarentão, im Cit, im Pandiá
Boate amigos vagalume canecão oh lugar
Club Amigos, Vagalume, Canecão, oh was für Orte
Nostalgia camargo ravani
Nostalgie Camargo Ravani
Salões lotados
Volle Säle
É bom considerar e ser considerado
Es ist gut, zu berücksichtigen und berücksichtigt zu werden
Eu prometi o som ta ai quatro anos depois
Ich hab den Sound versprochen, hier ist er, vier Jahre später
Brasília periferia parte dois
Brasília Peripherie Teil zwei
Rap nacional é coisa séria
Nationaler Rap ist eine ernste Sache
E a periferia de brasília ganhou idéia
Und die Peripherie von Brasília hat Bewusstsein gewonnen
Identidade
Identität
Com gente humilde
Mit bescheidenen Leuten
Onde o cardápio não varia do feijão com arroz
Wo die Speisekarte nicht von Bohnen mit Reis abweicht
Riacho fundo e sobradinho são agora um e dois
Riacho Fundo und Sobradinho sind jetzt eins und zwei
Deu no jornal nacional
Es kam im Jornal Nacional
Quebra quebra na estrutural
Krawalle in der Estrutural
Ação policial sem vaselina sem creme ham
Polizeiaktion ohne Vaseline, ohne Creme, hmm
E de ver de longe a farda de um pm
Und schon beim Anblick einer PM-Uniform aus der Ferne
A criança de colo não se controla treme
Das Kleinkind kann sich nicht beherrschen, zittert
Também os caras não são nada ingênuos
Aber die Typen sind auch nicht naiv
Cacetes cães bombas de gás lacrimogêneo
Schlagstöcke, Hunde, Tränengasbomben
Nesses momentos
In diesen Momenten
Por mais que eu me esforce eu não consigo ver
So sehr ich mich auch anstrenge, ich kann nicht sehen
Diferença dos governos do passado que ta ai ontem
Den Unterschied zu den Regierungen der Vergangenheit, die gestern da waren
Cadáveres, formol hoje
Leichen, Formalin heute
Meu sonho um sorvete carregado em pleno sol
Mein Traum: ein Eis, getragen in der prallen Sonne
Mas nem tudo é negativo
Aber nicht alles ist negativ
A bolsa escola foi um atrativo pro lado de
Das 'Bolsa Escola' war ein Anreiz hierher
Vi muito moleque voltar a estudar
Ich sah viele Jungs wieder zur Schule gehen
Reprovação desabar
Die Durchfallquote sank rapide
Noventa e oito e os boca suja tão por ai super
Achtundneunzig, und die Großmäuler sind super...
Afoitos tapa nas costas adesivos nos carros
...eifrig unterwegs, Schulterklopfen, Aufkleber auf den Autos
Eu não me amarro nessa idéia insisto e me invisto
Ich steh nicht auf diese Idee, ich bestehe darauf und investiere mich
Gog trinta e três idade de cristo
Gog, dreiunddreißig, das Alter Christi
Em casa ta calor ta um forno
Zuhause ist es heiß, es ist ein Ofen
Eu vou quebrar pro entorno
Ich hau ab ins Umland
Mas roger veste uma roupa leve no vitor no guilherme
Aber Roger, zieh Vitor und Guilherme leichte Kleidung an
Desliga logo essa tv que eu sei que
Mach den Fernseher aus, ich weiß schon, dass
Riparam uma pa de boy na micarê que
sie einen Haufen Playboys beim Micarê vermöbelt haben, dass
Quatro dias de orgia diversão selvageria
Vier Tage Orgie, Spaß, Wildheit
Luto nas famílias
Trauer in den Familien
O resultado tai pode crê
Das Ergebnis ist da, glaub mir
E o sistema tenta esconder
Und das System versucht, es zu verbergen
Pra burguesia lucro ibope
Für die Bourgeoisie Profit, Einschaltquoten
Centro turístico forte
Starkes Touristenzentrum
Pra periferia dias em que foi premeditada a morte
Für die Peripherie Tage, an denen der Tod geplant war
Tocou meu celular "alô gog e ai velho onde é que você
Mein Handy klingelte: "Hallo Gog, na Alter, wo bist du
Ta?"
denn?"
"Em frente ao ingá" "a ta bom vou desligar
"Vor dem Ingá." "Ah, okay, ich leg auf,
Se não a conta fica cara ta ligado, mas chega logo
sonst wird die Rechnung teuer, weißt du, aber komm schnell,
Que a carne ta quase assada e a rapaziada
das Fleisch ist schon fast fertig und die Jungs sind
Hum animada"
hmm, gut drauf."
Tem parada que quem chega na frente resolve
Manche Dinge regelt der, der zuerst ankommt
Mais na frente um acidente envolvendo um fusca meia
Weiter vorne ein Unfall mit einem Käfer, Baujahr
Nove
neunundsechzig
Do outro lado aglomeração do povo
Auf der anderen Seite eine Menschenansammlung
Não sei uma volvo uma scania
Ich weiß nicht, ein Volvo, ein Scania
Deu dez minutos to chegando com os feridos
Zehn Minuten später komme ich mit den Verletzten an
A luziania
in Luziânia
Choro das crianças desanimo dos velhos
Weinen der Kinder, Mutlosigkeit der Alten
Correria dos médicos das enfermeiras
Hektik der Ärzte, der Krankenschwestern
Saúde versão brasileira
Gesundheit, brasilianische Version
Mas quem ta bem? que ta aqui? quem ta fora?
Aber wem geht es gut? Wer ist hier? Wer ist draußen?
De qualquer forma o sistema te explora
So oder so, das System beutet dich aus
Deu meia hora to chegando no meu compromisso
Eine halbe Stunde später komme ich bei meinem Termin an
Coincidência ou não tão curtinho o meu novo disco
Zufall oder nicht, sie hören gerade meine neue Platte
Rapaziada do parque santa
Die Jungs vom Parque Santa Fé,
Vila guará, jardim luzília
Vila Guará, Jardim Luzília,
Jardim marília. guaira
Jardim Marília. Guaira
Crianças correria
Kinder rennen herum,
Agora felizmente de alegria
Jetzt glücklicherweise vor Freude
Completa o clima
Vervollständigt die Stimmung
O refrão de brasília periferia
Der Refrain von Brasília Periferia
4x brasília periferia (brasília brasília)
4x Brasília Peripherie (Brasília Brasília)
Brasília periferia (brasília a nossa periferia)
Brasília Peripherie (Brasília, unsere Peripherie)
Meu olhos enchem d′água
Mir kommen die Tränen
Relembro as recepções de de guarulhos itapê e uberaba
Ich erinnere mich an die Empfänge in Guarulhos, Itapê und Uberaba
Em coro o publico levando o nome das quebradas
Im Chor rief das Publikum die Namen der Viertel
Lago azul céu azul pacaembu cruzeiro do sul
Lago Azul, Céu Azul, Pacaembu, Cruzeiro do Sul
Val pedregal
Val Pedregal
Antes desconhecidas hoje reconhecidas
Früher unbekannt, heute anerkannt
Batizaram uma nenê com o nome da minha filha legal
Sie haben ein Baby nach meiner Tochter benannt, cool
Pileira cachoeirinha e piriripau
Pileira, Cachoeirinha und Piriripau
A favela do haiti é logo ali
Die Favela do Haiti ist gleich da drüben
Setor veredas caub parque araguari
Setor Veredas, CAUB, Parque Araguari
Futuro bom é o que a senhora quer pro seu menino
Eine gute Zukunft ist es, was die Dame für ihren Jungen will
São bernardo jaó parque marcelino
São Bernardo, Jaó, Parque Marcelino
Parque são judas tadeu
Parque São Judas Tadeu
Vem na memória a promessa ao santo que salvou um amigo
Die Erinnerung an das Versprechen an den Heiligen, der einen Freund gerettet hat, kommt hoch
Meu
Meinen
Autografo na agenda de uma
Autogramm im Kalender eines Fans
Santa rita paquetá itapuã
Santa Rita, Paquetá, Itapuã
De onde a gente olha a torre vila jofre manda seu
Von wo man den Turm sieht, Vila Jofre sendet seine
Aviso
Botschaft
Um sorriso
Ein Lächeln
Estrela dalva de um a dez
Estrela D'alva eins bis zehn
As igrejas recrutam seus fiéis
Die Kirchen rekrutieren ihre Gläubigen
Cotidiano
Alltag
Setor maravilha kennedy, são caetano
Setor Maravilha, Kennedy, São Caetano
Não faz um ano que várias quebradas nasceram
Es ist kein Jahr her, dass mehrere Viertel entstanden sind
E teimosas cresceram
Und hartnäckig gewachsen sind
Desafiando os roriz, os brás
Die Roriz', die Brás herausfordernd
Famílias tradicionais
Traditionelle Familien
Pra mim josés e marias valem muito mais
Für mich sind Josés und Marias viel mehr wert
A playboyzada se destrói nas drogas
Die Playboys zerstören sich mit Drogen,
Nos pegas setor norte, setor sul mandu jardim viegas
bei Rennen im Setor Norte, Setor Sul, Mandu, Jardim Viegas
Fumal ninguém no posto policial
Fumal, niemand auf dem Polizeiposten
Parece irônico fila imensa
Es scheint ironisch, riesige Schlange
No posto telefônico setor aeroporto
beim öffentlichen Telefon im Setor Aeroporto
Barrolandia serrinha descoberto
Barrolândia, Serrinha, Descoberto
Esperança de progresso satisfação por um teto
Hoffnung auf Fortschritt, Zufriedenheit über ein Dach über dem Kopf
Dona aparecida disse pro marido
Dona Aparecida hat ihrem Mann schon gesagt,
Varias vezes no caixão sai dos três poderes
mehrmals, nur im Sarg verlässt sie die Três Poderes
Sua mãe não deixa por nada
Ihre Mutter gibt es für nichts auf,
Seu quartinho no parque explanada
ihr kleines Zimmer im Parque Explanada
ela cria suas plantas benze as crianças
Dort zieht sie ihre Pflanzen, segnet die Kinder,
Leva a vida que sempre quis
führt das Leben, das sie immer wollte
Francol buracão marajoara umuarama diz!
Francol, Buracão, Marajoara, Umuarama, sag es!
Vila anhanguera vila dimas e xis
Vila Anhanguera, Vila Dimas e Xis
4x brasília periferia (brasília brasília)
4x Brasília Peripherie (Brasília Brasília)
Brasília periferia (brasília a nossa periferia)
Brasília Peripherie (Brasília, unsere Peripherie)
Brazlândia taguatinga ceilandia
Brazlândia, Taguatinga, Ceilândia
Samambaia recanto bambam candanga
Samambaia, Recanto, Bambam, Candanga
Sobradinho planaltina gama
Sobradinho, Planaltina, Gama
Santa maria ocidental parque da barragem
Santa Maria, Ocidental, Parque da Barragem
Paranoá areal
Paranoá, Areal
Gurará cruzeiro são sebastião santo antonio
Guará, Cruzeiro, São Sebastião, Santo Antônio
Mestre darmas varjão
Mestre D'armas, Varjão
Brasília periferia parte dois
Brasília Peripherie Teil zwei
Satisfação em escrever
Zufriedenheit beim Schreiben
Vários dias varias noites não posso dizer
Viele Tage, viele Nächte, nur sagen kann ich nicht
"Está é a última canção que eu faço pra você"
"Dies ist das letzte Lied, das ich für dich mache"
"Pode crer rapaziada a periferia é uma mãe
"Glaubt mir, Leute, die Peripherie ist eine Mutter,
Que da a luz todos os dias
die jeden Tag gebärt
E seus filhos são as quebradas
Und ihre Kinder sind die Viertel
Nossa força nosso povo
Unsere Stärke, unser Volk
Valeu p
Danke, Leute





Авторы: Gog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.