GOG - Ei Presidente - перевод текста песни на немецкий

Ei Presidente - GOGперевод на немецкий




Ei Presidente
Ei Presidente
Ei presidente li um dos seus livros
Hey Präsident, ich habe eines deiner Bücher gelesen
Um best seller do socialismo
Ein Bestseller des Sozialismus
Confusões relatos cinceros
Verwirrungen, aufrichtige Berichte
Um defensor da foice e do martelo ham
Ein Verteidiger von Hammer und Sichel, hm
Parecia parecia
Es schien nur so, es schien nur so
Deixou pra tras a rebeldia
Hast die Rebellion hinter dir gelassen
Pra assumir de vez a bandeira da covardia
Um endgültig die Flagge der Feigheit zu hissen
Não então vejamos
Nein? Dann schauen wir mal
Mal fazem trinta anos que nos afastam da farda
Es sind kaum dreißig Jahre her, dass sie uns von der Uniform trennen
Dos soldados dos companheiros mortos dos exilados
Von den Soldaten, den toten Genossen, den Exilierten
Dos exumados queimados vivos
Von den Exhumierten, lebendig Verbrannten
Queima de arquivo
Aktenvernichtung
Dos cemitérios clandestinos
Von den geheimen Friedhöfen
De um cidadão de nome ou destino
Von einem Bürger namens oder Schicksal
Dos atos institucionais
Von den institutionellen Akten
Do brasil nunca mais
Von Brasilien nie wieder
Tortura e você se faz de esquecido
Folter, und du tust so, als hättest du es vergessen
Nega a autoria dos seus livros
Leugnest die Autorschaft deiner Bücher
Se alia aos antigos inimigos por comodidade
Verbündest dich aus Bequemlichkeit mit alten Feinden
Ato cometido na quebrada
Eine Tat, die in der Favela nur
Pelos caguetas mais covardes
Von den feigsten Verrätern begangen wird
Agora é tarde pra você
Jetzt ist es zu spät für dich
O povo não quer mais te ver
Das Volk will dich nicht mehr sehen
Caiu na real
Ist zur Besinnung gekommen
Depois do conto do real
Nach dem Märchen vom Real
Tem até alta patente querendo antecipar seu funeral
Es gibt sogar hohe Tiere, die dein Begräbnis vorverlegen wollen
Reagir
Reagieren
É proibido proibir então ouvi ai
Verbieten ist verboten, also hör zu
Terra seca falta d'agua
Trockenes Land, Wassermangel
Talves por isso guardo tanta mágoa
Vielleicht hege ich deshalb so viel Groll
Dia de missa deus nos ajude
Messetag, Gott helfe uns
E na fazenda ha dos amigos do congresso tem açude
Und auf dem Bauernhof, ja, dem der Freunde im Kongress, gibt es einen Stausee
Construida com a verba municipio destinada
Gebaut mit Gemeindegeldern, die dafür bestimmt waren
A dor o sofrimento juntos são uma porrada
Der Schmerz, das Leid, zusammen sind sie ein Schlag
Civis foram três do jetski
Zivilisten waren es schon drei, vom Jetski
Ao vinho françes
Bis zum französischen Wein
Nossa diferença vai dar cor ao pensamento
Unser Unterschied wird dem Denken Farbe verleihen
Sociologo nogento
Ekelhafter Soziologe
2x isso acontece porque o presidente
2x Das passiert, weil der Präsident
Não é gente não é gente da gente
Kein Mensch ist, keiner von uns ist
Um senhor pediu um troco convidei pra sentar a mesa
Ein Herr bat um Kleingeld, ich lud ihn ein, sich an den Tisch zu setzen
Disso pago tudo menos alcool cigarro assim seja
Ich sagte, ich zahle alles außer Alkohol, Zigaretten, so sei es
Sentou contou
Er setzte sich, erzählte
Como ingressou no vicio se emocionou
Wie er in die Sucht geriet, wurde emotional
Deixou mulher filhos venho em busca de emprego digno
Verließ Frau, Kinder, kam auf der Suche nach würdiger Arbeit
Levantando cedo e nada
Stand früh auf und nichts
Bateu de frente com a cachaça
Stieß frontal auf den Cachaça
Tem mais de ano que não manda carta
Schickt seit über einem Jahr keinen Brief mehr
Dinheiro nem se fala
Geld, ganz zu schweigen
Horario eleitoral anuncia
Die Wahlwerbung verkündet
Trabalho cidadania crescimento
Arbeit, Bürgerrechte, Wachstum
Mortalidade em baixa eu não to vendo
Sterblichkeit sinkt, ich sehe es nicht
Tem alto escalão e alta escala se vendendo
Es gibt hohe Ränge und hohe Ebenen, die sich verkaufen
Ei presidente sua popularidade não parade cair
Hey Präsident, deine Popularität hört nicht auf zu fallen
Sua acessoria diz que é fase
Deine Berater sagen, das ist nur eine Phase
Inverta a situação com publicidade
Kehre die Situation mit Werbung um
Cria alternativas monta um disfarce
Schaffe Alternativen, setz eine Tarnung auf
Será que da seu joão conhece o faustão
Geht das? Sein João kennt nur Faustão
Nunca ouviu falar de rap
Hat noch nie von Rap gehört
Pegou a fila do ratinho pra produção sua estória era leve
Stellte sich bei Ratinho für die Produktion an, seine Geschichte war zu leicht
Não comovia volte outro dia
Rührte nicht zu Tränen, komm an einem anderen Tag wieder
Perto de casa tem o que o programa queria
In der Nähe seines Hauses gibt es das, was die Sendung wollte
Um velho com oitenta anos
Ein alter Mann mit achtzig Jahren
Vivendo fora de seus planos
Lebt außerhalb seiner Pläne
Sonhava com aposentadoria o fundo de garantia
Träumte von der Rente, dem Abfindungsgarantiefonds
Governo collor tudo retido
Collor-Regierung, alles einbehalten
Menos da metade devolvido
Weniger als die Hälfte zurückgegeben
Vive o pesadelo
Lebt den Albtraum
Plaquinha compra ouro plaquinha de emprego
Schild "Goldankauf", Schild "Stellenangebote"
Ele é um dos que você em frente a todo mundo
Er ist einer von denen, die du vor aller Augen
Chamam de vagabundo me explica
Faulenzer nennst, erklär mir das
Na inauguração da globo em são paulo
Bei der Eröffnung von Globo in São Paulo
Você na primeira fila
Du in der ersten Reihe
Heliopolis queimou de ponta a ponta
Heliopolis brannte von einem Ende zum anderen
Não consolou nenhuma familia
Hast keine einzige Familie getröstet
Não se comovou com os prantos
Warst nicht gerührt von den Klagen
E socorreu os bancos
Und hast die Banken gerettet
Fhc ou thc pro meu povo o que é pior?
FHC oder THC, was ist schlimmer für mein Volk?
Sem você ano 2000 melhor
Ohne dich, Jahr 2000, besser
Entregou que com suor
Hast ausgeliefert, was mit Schweiß
Se construiu aqui
Hier aufgebaut wurde
Aos grupos internacionais ao fmi
An internationale Gruppen, an den IWF
Não vou mentir omitir que
Ich werde nicht lügen, verschweigen, dass
Você não é você
Du nicht du bist
Você é simplesmente isso
Du bist einfach das
É sujo é podre é lixo
Bist schmutzig, bist verrottet, bist Müll
E continua o bombardeio pela gravata
Und das Bombardement durch die Krawatte geht weiter
Viagens com dinheiro alheio
Reisen mit fremdem Geld
Terno emgomado pra agradar aos estrangeiros
Gegelter Anzug, um den Ausländern zu gefallen
Esposa ao lado filhos familia
Ehefrau an der Seite, Kinder, Familie
Esquema escencial a sua quadrilha
Wesentliches Schema für deine Bande
Caviar champagne jantar de negocios
Kaviar, Champagner, Geschäftsessen
Os traidores da nação são quem são seus sócios
Die Verräter der Nation sind deine Partner
Aviso aos desavisados
Warnung an die Unachtsamen
Estamos bem organizados
Wir sind gut organisiert
2x isso acontece porque o presidente
2x Das passiert, weil der Präsident
Não é gente não é gente da gente
Kein Mensch ist, keiner von uns ist





Авторы: Gog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.