GOG - Malcolm X Foi À Meca... GOG Ao Nordeste - перевод текста песни на немецкий

Malcolm X Foi À Meca... GOG Ao Nordeste - GOGперевод на немецкий




Malcolm X Foi À Meca... GOG Ao Nordeste
Malcolm X Ging Nach Mekka... GOG in den Nordosten
Eu era um paciente em crise, em fase terminal
Ich war ein Patient in der Krise, im Endstadium
Um Dom Quixote enfrentando o mundo atual
Ein Don Quijote, der sich der heutigen Welt stellte
Tinha forças, mas resistiria quanto tempo
Ich hatte Kraft, aber wie lange würde ich durchhalten
Parecia acelerado, meu redor andava lento
Ich schien beschleunigt, meine Umgebung bewegte sich langsam
Minhas crenças, minhas loucuras, minha forma de pensar
Meine Überzeugungen, meine Verrücktheiten, meine Denkweise
GOG é humano, mas nessa não posso falhar
GOG ist menschlich, aber hierbei darf ich nicht versagen
E via a festa fúnebre televisiva promovida
Und ich sah das von den Medien geförderte Begräbnisfest
Que dia-a-dia adia a minha a sua vida
Das Tag für Tag mein und dein Leben aufschiebt
Tudo parecia uma carta sem resposta
Alles schien wie ein Brief ohne Antwort
Cada cena que eu gravava.
Jede Szene, die ich aufnahm.
-Não! Essa cena corta
-Nein! Diese Szene schneiden wir
-Este grupo, aquele grupo, qual que eu lanço?
-Diese Gruppe, jene Gruppe, welche bringe ich heraus?
Tem que ter moral e garra para entrar na Balanço
Man braucht Moral und Schneid, um bei Balanço reinzukommen
Recorri aos livros, artigos, aos textos, a leitura
Ich griff zu Büchern, Artikeln, Texten, zur Lektüre
Procurando uma palavra, sinceridade na gravura
Auf der Suche nach einem Wort, Aufrichtigkeit in der Grafik
Andei, conversei com vários moradores
Ich ging umher, sprach mit verschiedenen Bewohnern
Artista, ativistas, autores, grandes atores
Künstlern, Aktivisten, Autoren, großen Schauspielern
Acesso as cadeias, o crime e suas veias
Zugang zu den Gefängnissen, dem Verbrechen und seinen Venen
O sistema podre impune, tecendo suas teias
Das verrottete, ungestrafte System, das seine Netze spinnt
E prossegui a minha triste caminhada
Und ich setzte meinen traurigen Weg fort
Tudo vejo, não entendo, logo eu não sei de nada
Ich sehe alles, verstehe es nicht, also weiß ich von nichts
Golpeado, alienado, furioso e sem resposta
Geschlagen, entfremdet, wütend und ohne Antwort
Descrição do cobrador que bate à sua porta
Beschreibung des Geldeintreibers, der an deine Tür klopft
Ele tem! Eu tenho a cor da pelo definida
Er hat! Ich habe die definierte Hautfarbe
Ele trás na sua mente o trauma da mordida
Er trägt in seinem Geist das Trauma des Bisses
O ódio como herança, embaça o pensamento
Den Hass als Erbe, der das Denken trübt
O punho violento, imã que atrai o sofrimento
Die gewalttätige Faust, ein Magnet, der das Leid anzieht
Mas esse cobertor não evitava o frio
Aber diese Decke schützte nicht vor der Kälte
Tudo e todos, mexiam com o meu brio
Alles und jeder rührte an meinem Stolz
Até que uma viajem mudou a minha história
Bis eine Reise meine Geschichte veränderte
Relembrada a música do que ficou na memória
Erinnert an die Musik, an das, was in Erinnerung blieb
Cada qual seu teor, seu valor, seu teste
Jeder mit seinem Gehalt, seinem Wert, seinem Test
Malcolm X foi à Meca e GOG ao Nordeste
Malcolm X ging nach Mekka und GOG in den Nordosten
Malcolm X Foi à Meca... GOG ao Nordeste
Malcolm X Ging Nach Mekka... GOG in den Nordosten
Vagou por sub-empregos, drogas, morou na prisão
Er irrte durch Gelegenheitsjobs, Drogen, lebte im Gefängnis
A trajetória que queriam os comandantes da nação
Der Weg, den die Machthaber der Nation wollten
Mas conheceu o que precisa para manter a mente
Aber er lernte, was er brauchte, um seinen Geist gesund zu halten
Desafiando o Tio Sam, se converteu ao Islã
Er forderte Uncle Sam heraus, konvertierte zum Islam
Malcolm X expressou a fúria de milhões
Malcolm X drückte die Wut von Millionen aus
E nos tempos no seu tempo reunia multidões
Und zu seiner Zeit versammelte er Menschenmengen
Experimentou racismo desde o seu nascimento
Er erlebte Rassismus von Geburt an
Revidou e foi chamado de homem violento
Er wehrte sich und wurde als gewalttätiger Mann bezeichnet
O mais raivoso da América
Der wütendste Mann Amerikas
O despertador da negritude periférica
Der Wecker der schwarzen Bevölkerung in der Peripherie
"-Hoje, agora! É hora de ser feliz"
"-Heute, jetzt! Es ist Zeit, glücklich zu sein"
E negros irados, marchavam por direitos civis
Und wütende Schwarze marschierten für Bürgerrechte
Contra todos, e qualquer ato hostil, trabalho servil
Gegen jede feindselige Handlung, Sklavenarbeit
Num país tão racista quanto o Brasil
In einem Land, das genauso rassistisch ist wie Brasilien
Mas quem nome aos porcos é um ser perigoso
Aber wer den Schweinen Namen gibt, ist ein gefährliches Wesen
Principalmente quando o porco é alguém famoso
Besonders wenn das Schwein jemand Berühmtes ist
Antes de partir para a eternidade
Bevor er in die Ewigkeit ging
Malcolm foi a Meca e voltou trazendo novidades
Ging Malcolm nach Mekka und kehrte mit Neuigkeiten zurück
Que o demónio não tinha cor branca, nem olhos azuis
Dass der Teufel keine weiße Hautfarbe und keine blauen Augen hatte
E que o sistema era quem alimentava o homem de capuz
Und dass das System den Mann mit der Kapuze nährte
Disse: "Estarei com qualquer um, não importa sua cor
Er sagte: "Ich werde mit jedem zusammen sein, egal welcher Hautfarbe
Desde que queira mudar sua rotina de horror"
Solange er seine Routine des Schreckens ändern will"
De guerra, que dilacera, impera no planeta
Des Krieges, der zerreißt und auf dem Planeten herrscht
O inimigo geralmente usa gravata e caneta
Der Feind trägt normalerweise Krawatte und Stift
"Salve-se quem puder." -Dexter assim que é
"Rette sich, wer kann." - Dexter, so ist das
Marcha no povo, é o que o sistema quer
Rückwärtsgang beim Volk, das ist es, was das System will
Te põe a anos pelos quatro cantos do interior
Es steckt dich jahrelang in alle Ecken des Hinterlandes
Mandela brasileiro, é você amigo
Brasilianischer Mandela, das bist du, mein Freund
Com letras conscientes, ao título faz jus
Mit bewussten Texten wirst du dem Titel gerecht
Num país onde a coca-cola comprou Jesus
In einem Land, in dem Coca-Cola Jesus gekauft hat
A notícia é forte, soube no balcão da lanchonete
Die Nachricht ist stark, ich erfuhr sie an der Theke der Snackbar
Malcolm X foi à Meca e GOG ao Nordeste
Malcolm X ging nach Mekka und GOG in den Nordosten
Malcolm X Foi à Meca... GOG ao Nordeste
Malcolm X Ging Nach Mekka... GOG in den Nordosten
Em cada esquina tem um monstro...
An jeder Ecke ist ein Monster...
Em cada beco tem um monstro...
In jeder Gasse ist ein Monster...
Em construção, como um prédio inacabado
Im Aufbau, wie ein unvollendetes Gebäude
Rebelião, vários estão amotinados
Rebellion, viele sind am Meutern
Nas favelas, nas quebradas, nos presídios
In den Favelas, in den Vierteln, in den Gefängnissen
Nas escolas, nos seus lares, nos abrigos
In den Schulen, in ihren Häusern, in den Unterkünften
Eu tenho um sonho, vivo um pesadelo
Ich habe einen Traum, ich lebe einen Albtraum
Indecifrável, formulário sem modelo
Unentzifferbar, Formular ohne Vorlage
Quem acredita, desafia, sempre alcança
Wer glaubt, herausfordert, erreicht immer
E em fim chega ao fim a sede de vingança
Und endlich endet der Durst nach Rache
"Nas coisas mais simples uma grande lição"
"In den einfachsten Dingen liegt eine große Lehre"
Esta frase li no para-choque de um caminhão
Diesen Satz las ich auf der Stoßstange eines Lastwagens
Aconteceu comigo, amigo, algo semelhante
Mir ist etwas Ähnliches passiert, mein Freund,
Ao ocorrido com um nobre militante
Wie einem edlen Kämpfer
Filhos de nordestinos, chegamos a Brasília
Als Kinder von Nordestinern kamen wir in Brasília an
Destino? Ruas de terra, periferia
Schicksal? Unbefestigte Straßen, Randgebiet
Com o passar do tempo, vieram as conquistas
Im Laufe der Zeit kamen die Errungenschaften
Casa melhor, emprego, asfalto na pista
Besseres Haus, Arbeit, Asphalt auf der Straße
-Mas ae! a minha melhoria, não significou a dos outros
-Aber hey! Meine Verbesserung bedeutete nicht die der anderen
-Não vou esquecer minhas origem e nem deixar meu posto
-Ich werde meine Herkunft nicht vergessen und meinen Posten nicht verlassen
Fiz do Rap minha denuncia, dei nome aos porcos
Ich machte Rap zu meiner Anklage, gab den Schweinen Namen
Provei que a periferia é muito mais que amontoar corpos
Ich bewies, dass die Peripherie viel mehr ist als das Anhäufen von Körpern
E se incomodou ao sistema opressor
Und es störte das unterdrückerische System
Escrevi Fogo no Pavio
Ich schrieb "Fogo no Pavio" (Feuer an der Lunte)
Arruda me ligou...
Arruda rief mich an...
Infelizmente injustamente, foi eleito novamente
Leider wurde er zu Unrecht wiedergewählt
O povo realmente esquece bem rapidamente
Das Volk vergisst wirklich sehr schnell
Uma frase dele não me faz parar de refletir
Ein Satz von ihm bringt mich nicht davon ab, nachzudenken
Dita após ele mentir...
Gesagt, nachdem er gelogen hatte...
O Hip Hop é um trem luto para ser locomotiva
Hip Hop ist ein Zug, ich kämpfe darum, die Lokomotive zu sein
Quatro ponto um turbinado sou eu GOG na ativa
Vierpunkt-eins-Turbo, das bin ich, GOG, in Aktion
Bateu um baixo astral, quase desisti
Ich war niedergeschlagen, hätte fast aufgegeben
Um grande desrespeito, muita coisa vi, ouvi
Eine große Respektlosigkeit, vieles habe ich gesehen, gehört
Até que uma viajem me trouxe de volta a vida
Bis eine Reise mich ins Leben zurückbrachte
Renasceu da cinzas o bom e velho GOG das antiga
Aus der Asche auferstanden ist der gute alte GOG von früher
Com a legião movida pela força de vontade
Mit der Legion, die von der Willenskraft angetrieben wird
Pela sede de mudança e criatividade
Vom Durst nach Veränderung und Kreativität
O Brasil de Norte a Sul é força de verdade
Brasilien von Norden bis Süden ist eine wahre Kraft
Música é universal mas tem que ter identidade
Musik ist universell, aber sie muss eine Identität haben
Você é o que você pensa, não o que você veste
Du bist, was du denkst, nicht was du trägst, meine Schöne.
Malcolm X foi à Meca e GOG ao Nordeste
Malcolm X ging nach Mekka und GOG in den Nordosten
Malcolm X Foi à Meca... GOG ao Nordeste
Malcolm X Ging Nach Mekka... GOG in den Nordosten
Negros...
Schwarze...
Negras...
Schwarze Frauen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.