Текст и перевод песни GOG - Heroínas e Heróis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroínas e Heróis
Heroines and Heroes
Minhas
heroínas
resistiram
My
heroines
have
resisted
Todas
estão
vivas
They
are
all
alive
Mesmo
as
que
partiram
pela
obra
estão
ativas
Even
those
who
have
left
through
the
work
are
active
Ou
você
acredita
numa
Dandara
derrotada?
Or
do
you
believe
in
a
defeated
Dandara?
Que
Aqualtune
resulta
de
uma
história
inventada?
That
Aqualtune
results
from
an
invented
story?
Que
as
mães
da
candelária,
That
the
mothers
of
Candelária,
Acari,
Praça
de
Maio
Acari,
Plaza
de
Mayo
Pariram
um
bando
que
merecia
Gave
birth
to
a
band
that
deserved
it
Mesmo
ser
eliminado?
Even
to
be
eliminated?
Que
lugar
da
mulher
negra
é
servindo
na
cozinha?
That
the
place
of
the
black
woman
is
serving
in
the
kitchen?
Que
com
a
eleição
da
presidenta
acabará
a
ladainha?
That
with
the
election
of
the
president,
the
litany
will
end?
Do
extermínio
da
juventude?
From
the
extermination
of
youth?
Saúde
da
população
Health
of
the
population
Das
mulheres
esterilizadas
sem
nehuma
informação
Of
sterilized
women
without
any
information
Que
a
remissão
negra
era
mesmo
a
servidão?
That
the
black
remission
was
really
servitude?
Que
não
vai
dar
em
nada,
não
vai
ter
reparação?
That
it
will
come
to
nothing,
there
will
be
no
reparation?
Sinto
desapontá-la
I'm
sorry
to
disappoint
you
O
efeito
dos
teus
males
The
effect
of
your
ills
Desperta
Dona
Neca,
motiva
Lélia
Gonzáles
Awakens
Dona
Neca,
motivates
Lélia
Gonzáles
A
frieza
encarnada
na
termura
de
Makota
Valdina
The
coldness
incarnate
in
the
tenderness
of
Makota
Valdina
Inspirada
pela
cria
da
Guerreira
Sabina
Inspired
by
the
creation
of
the
Warrior
Sabina
Provas
das
vitórias
das
Rainhas
N'zinga
Evidence
of
the
victories
of
Queens
N'zinga
Joelma,
Dindinha,
Dona
Martina
Joelma,
Dindinha,
Dona
Martina
Rigoberta,
Selma
do
Côco
Rigoberta,
Selma
do
Côco
As
feridas
de
Frida
Frida's
wounds
Moradia
sem
Reboco
Unplastered
Housing
Carolina
de
Jesus
Carolina
de
Jesus
E
o
desejo
de
duas
pretas
reunidas
And
the
desire
of
two
black
women
reunited
Num
quarto
de
despejo
In
a
room
of
eviction
Minhas
heroínas
estão
vivas
My
heroines
are
alive
Formadas
dentro
ou
fora
da
escola
Formed
inside
or
outside
the
school
Na
luta
concentradas!
Concentrated
in
the
fight!
Minhas
Heroínas
estão
vivas...
My
Heroines
are
alive...
Rebeladas...
estão
vivas...
na
luta
concentradas
Rebels...
are
alive...
concentrated
in
the
fight
Meus
heróis
estão
vivos
My
heroes
are
alive
Seguem
derrubando
ditaduras
e
ultrapassados
They
continue
to
overthrow
dictatorships
and
the
outdated
Olham
nos
olhos.
They
look
you
in
the
eye.
Meus
heróis
resistiram,
todos
estão
vivos
My
heroes
have
resisted,
all
are
alive
Mesmo
os
que
partiram
pela
obra
estão
ativos
Even
those
who
have
left
through
the
work
are
active
Ou
você
acredita
que
Zumbi
foi
derrotado?
Or
do
you
believe
that
Zumbi
was
defeated?
Que
Conselheiro
perdeu
a
cabeça
e
fim
de
papo?
That
Counselor
lost
his
head
and
that's
it?
Que
os
rebelados
Farrapos
se
resumiam
a
trapos?
That
the
rebel
Farrapos
were
just
rags?
Que
da
revolução
dos
Alfaiates
só
sobraram
cacos?
That
only
shards
were
left
from
the
revolution
of
the
Tailors?
Que
o
que
mais
vale
na
vida
real
é
o
visual,
a
estética
That
what
matters
most
in
real
life
is
the
visual,
the
aesthetics
Que
a
anarquia
acabou
nos
volts
da
cadeira
elétrica
That
anarchy
ended
in
the
volts
of
the
electric
chair
Quando
o
carrasco
incinerou
Sacco
e
Vanzetti?
When
the
executioner
incinerated
Sacco
and
Vanzetti?
Quando
criticam
o
grafitti,
o
break,
o
scratch
When
they
criticize
graffiti,
break,
scratch
Okambi,
Blackitude
Okambi,
Blackitude
Negras
raízes
sempre
vivas
Black
roots
always
alive
Achou
que
lendo
Carlos
Moore
ficaríamos
na
defensiva?
Did
you
think
reading
Carlos
Moore
would
put
us
on
the
defensive?
Sinto
desapontá-lo
I'm
sorry
to
disappoint
you
Sei
da
sua
doença
I
know
your
illness
Sua
crença
se
resume
a
leitura,
falta
vivência
Your
belief
is
summed
up
in
reading,
lack
of
experience
Nossos
livros,
nossa
vida,
nossa
escola
Our
books,
our
lives,
our
school
Guerra
preta,
estratégia
Quilombola
Black
war,
Quilombola
strategy
DJ's
falam
pelos
discos,
MC's
pelos
escritos
DJs
speak
for
the
records,
MCs
for
the
writings
O
atrito
da
agulha
The
friction
of
the
needle
A
voz
de
Hamilton
causa
agito
Hamilton's
voice
causes
a
stir
Os
manuscritos
The
manuscripts
Estão
desenterrados
Are
unearthed
Seguem
derrubando
ditaduras
e
ultrapassados
They
continue
to
overthrow
dictatorships
and
the
outdated
Estão
nas
praças
They
are
in
the
squares
De
lá
mandam
sinais
de
vida
From
there
they
send
signs
of
life
Olham
nos
olhos
They
look
you
in
the
eye
Marcham
de
cabeça
erguida
They
march
with
their
heads
held
high
Meus
heróis
estão
vivos!
My
heroes
are
alive!
A
vida
nunca
foi
brinquedo
Life
was
never
a
toy
Entre
as
profissões
Among
the
professions
Relatos,
rap,
samba
enredo.
Stories,
rap,
samba
enredo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gog, Nelson Maca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.