Mor Speed Up - GOJOперевод на немецкий
Var
bi
gariplik
diyosun,
koyamadığın
adını
Du
sagst,
da
ist
etwas
Seltsames,
du
kannst
es
nicht
benennen
Bi
eksiklik
kaçıran,
ağzının
tadını
Eine
Leere,
die
dir
den
Geschmack
verdirbt
Sabahına
kahveyi,
akşama
yemeğini,
makyajı,
elbisesi
Dein
Kaffee
am
Morgen,
dein
Abendessen,
dein
Make-up,
dein
Kleid
Çabalayadursun
işi
zor,
ama
şahibeli
Sie
mag
sich
bemühen,
es
ist
schwer,
aber
zweifelhaft
Yok,
arasanda
dünyayı
başka
bi
ben
yok
Nein,
auch
wenn
du
die
ganze
Welt
durchsuchst,
es
gibt
keinen
anderen
wie
mich
Mütevazi
olmak
lazım
diyorsan
yok
Wenn
du
sagst,
man
muss
bescheiden
sein,
dann
nein
Bitti
taze
kusura
bakma
Es
ist
vorbei,
Frische,
tut
mir
leid
Kafaya
takma
sende
Mach
dir
keine
Gedanken
Ne
oldu
pek
bi
keyfin
yok
Was
ist
los,
du
bist
nicht
gut
drauf
Düşlediğin
gibi
olmadı
mı?
Ist
es
nicht
so
gelaufen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast?
Yakıştı
ama
sana
mor
renk
çok
Aber
die
Farbe
Lila
steht
dir
sehr
gut
Gelen
yerimi
doldurmadı
mı?
Hat
der
Neue
meinen
Platz
nicht
eingenommen?
Ne
oldu
pek
bi
keyfin
yok
Was
ist
los,
du
bist
nicht
gut
drauf
Düşlediğin
gibi
olmadı
mı?
Ist
es
nicht
so
gelaufen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast?
Yakıştı
ama
sana
mor
renk
çok
Aber
die
Farbe
Lila
steht
dir
sehr
gut
Gelen
yerimi
doldurmadı
mı?
Hat
der
Neue
meinen
Platz
nicht
eingenommen?
Var
bi
gariplik
diyosun,
koyamadığın
adını
Du
sagst,
da
ist
etwas
Seltsames,
du
kannst
es
nicht
benennen
Bi
eksiklik
kaçıran,
ağzının
tadını
Eine
Leere,
die
dir
den
Geschmack
verdirbt
Sabahına
kahveyi,
akşama
yemeğini,
makyajı,
elbisesi
Dein
Kaffee
am
Morgen,
dein
Abendessen,
dein
Make-up,
dein
Kleid
Çabalayadursun
işi
zor,
ama
şahibeli
Sie
mag
sich
bemühen,
es
ist
schwer,
aber
zweifelhaft
Yok,
arasanda
dünyayı
başka
bi
ben
yok
Nein,
auch
wenn
du
die
ganze
Welt
durchsuchst,
es
gibt
keinen
anderen
wie
mich
Mütevazi
olmak
lazım
diyorsan
yok
Wenn
du
sagst,
man
muss
bescheiden
sein,
dann
nein
Bitti
taze
kusura
bakma
Es
ist
vorbei,
Frische,
tut
mir
leid
Kafaya
takma
sende
Mach
dir
keine
Gedanken
Ne
oldu
pek
bi
keyfin
yok
Was
ist
los,
du
bist
nicht
gut
drauf
Düşlediğin
gibi
olmadı
mı?
Ist
es
nicht
so
gelaufen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast?
Yakıştı
ama
sana
mor
renk
çok
Aber
die
Farbe
Lila
steht
dir
sehr
gut
Gelen
yerimi
doldurmadı
mı?
Hat
der
Neue
meinen
Platz
nicht
eingenommen?
Ne
oldu
pek
bi
keyfin
yok
Was
ist
los,
du
bist
nicht
gut
drauf
Düşlediğin
gibi
olmadı
mı?
Ist
es
nicht
so
gelaufen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast?
Yakıştı
ama
sana
mor
renk
çok
Aber
die
Farbe
Lila
steht
dir
sehr
gut
Gelen
yerimi
doldurmadı
mı?
Hat
der
Neue
meinen
Platz
nicht
eingenommen?
Yok,
arasanda
dünyayı
başka
bi
ben
yok
Nein,
auch
wenn
du
die
ganze
Welt
durchsuchst,
es
gibt
keinen
anderen
wie
mich
Mütevazi
olmak
lazım
diyorsan
yok
Wenn
du
sagst,
man
muss
bescheiden
sein,
dann
nein
Bitti
taze
kusura
bakma
Es
ist
vorbei,
Frische,
tut
mir
leid
Kafaya
takma
sende
Mach
dir
keine
Gedanken
Ne
oldu
pek
bi
keyfin
yok
Was
ist
los,
du
bist
nicht
gut
drauf
Düşlediğin
gibi
olmadı
mı?
Ist
es
nicht
so
gelaufen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast?
Yakıştı
ama
sana
mor
renk
çok
Aber
die
Farbe
Lila
steht
dir
sehr
gut
Gelen
yerimi
doldurmadı
mı?
Hat
der
Neue
meinen
Platz
nicht
eingenommen?
Ne
oldu
pek
bi
keyfin
yok
Was
ist
los,
du
bist
nicht
gut
drauf
Düşlediğin
gibi
olmadı
mı?
Ist
es
nicht
so
gelaufen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast?
Yakıştı
ama
sana
mor
renk
çok
Aber
die
Farbe
Lila
steht
dir
sehr
gut
Gelen
yerimi
doldurmadı
mı?
Hat
der
Neue
meinen
Platz
nicht
eingenommen?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.