Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OJ MALUŚKI
OH DU KLEINER, KLEINER
Kolędy
nie
tylko
należą
do
naszej
historii
Weihnachtslieder
gehören
nicht
nur
zu
unserer
Geschichte
Kolędy
poniekąd
tworzą
naszą
historię,
narodową
i
chrześcijańską
Weihnachtslieder
schaffen
gewissermaßen
unsere
Geschichte,
die
nationale
und
christliche
Jest
ich
wiele,
ogromne
bogactwo
Es
gibt
viele
von
ihnen,
ein
riesiger
Reichtum
Od
najdawniejszych
staropolskich,
do
tych
współczesnych
Von
den
ältesten
altpolnischen
bis
zu
den
modernen
Od
liturgicznych
do
pastorałek
Von
liturgischen
bis
zu
Pastoralen
Jak
choćby
ta
tak
zwana
góralska,
której
bardzo
lubimy
słuchać,
"Oj
Maluśki,
Maluśki"
Wie
zum
Beispiel
dieses
sogenannte
Goralenlied,
das
wir
sehr
gerne
hören,
"Oj
Maluśki,
Maluśki"
Trzeba,
ażebyśmy
tego
bogactwa
nie
zagubili
Wir
müssen
darauf
achten,
diesen
Reichtum
nicht
zu
verlieren
Oj
Maluśki,
Maluśki,
Maluśki
jeny
rękawiczka
Oh
du
Kleiner,
Kleiner,
Kleiner,
ach,
wie
ein
Handschuhlein
Alboli
też
jakoby,
jakoby
kawałeczek
smycka
Oder
auch
als
wärst
du,
als
wärst
du
ein
Stückchen
Schnur
Oj
nie
lepiej
by
Tobie,
by
Tobie,
siedzieć
było
w
niebie
Oh,
wär'
es
nicht
besser
für
Dich,
für
Dich,
im
Himmel
zu
sitzen?
Tam
Twój
tatuś
kochany,
kochany,
nie
wyganiał
Ciebie
Dort
hat
Dein
lieber
Vati,
lieber
Vati,
Dich
nicht
vertrieben
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Tam
se
w
niebie
pijałeś,
pijałeś
słodkie
małmazyje
Dort
im
Himmel
trankst
du,
trankst
du
süßen
Malvasierwein
Tu
się
Twoja
gębuśka,
gębuśka
gorzkich
łez
napije
Hier
wird
dein
Mündchen,
Mündchen,
bittere
Tränen
trinken
Tam
Ci
cieniem
służyły,
służyły
prześliczne
janioły
Dort
dienten
Dir
im
Schatten,
dienten
wunderschöne
Engelein
A
tu
leżysz
som
jeden,
som
jeden,
jak
paluszek
goły
Und
hier
liegst
du
ganz
allein,
ganz
allein,
wie
ein
nackter
kleiner
Finger
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Tam
kukiełki
jadałeś,
jadałeś
z
czarnuszką
i
miodem
Dort
aßest
du
Küchlein,
aßest
Küchlein
mit
Schwarzkümmel
und
Honig
Tu
się
musisz
pożywić,
pożywić
samym
tylko
głodem
Hier
musst
du
dich
nähren,
nähren
mit
dem
Hunger
allein
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Chleba
weź
za
to
śpiewanie,
bo
się
to
śpiewanie
już
sprzykrzyło
Bogu
Nimm
Brot
für
dieses
Singen,
denn
dieses
Singen
ist
Gott
schon
überdrüssig
geworden
Niech
wstaje,
nogi
za
pas
zabiera
i
wraca
do
do
domu
Soll
er
aufstehen,
die
Beine
unter
den
Arm
nehmen
und
nach
Hause
zurückkehren
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Śpiewajcie
i
grajcie
mu
Singt
und
spielt
für
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Stefan Stuligrosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.