Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj Trochę Więcej
Gib ein bisschen mehr
Jest
takie
miejsce,
które
znasz
Es
gibt
einen
Ort,
den
du
kennst
Które
w
swoim
sercu
masz
Den
du
in
deinem
Herzen
trägst
Piękne
jak
kwitnący
maj
Schön
wie
der
blühende
Mai
To
raj
Das
ist
das
Paradies
Od
nowa,
co
dzień
stwarzasz
go
Jeden
Tag
erschaffst
du
es
neu
Choć
sposobów
zawsze
sto
Obwohl
es
immer
hundert
Wege
gibt
Aby
ktoś
spartolił
coś
Dass
jemand
etwas
vermasselt
Daj
trochę
więcej
z
siebie
daj
Gib
ein
bisschen
mehr
von
dir
Buduj
wytrwale
swój
wyśniony
raj
Bau
beharrlich
dein
erträumtes
Paradies
Niech
los
łaskawy
sprzyja
ci
Möge
das
gütige
Schicksal
dir
gewogen
sein
Po
wszystkie
dni
An
allen
Tagen
Wiem,
że
czasami
bywa
źle
Ich
weiß,
manchmal
läuft
es
schlecht
Wujek
pech
do
ciebie
lgnie
Onkel
Pech
klebt
an
dir
I
porani
serce
ktoś
Und
jemand
verletzt
dein
Herz
Na
wskroś
Durch
und
durch
Ciągłe
porażki
wieczny
stres
Ständige
Niederlagen,
ewiger
Stress
Nogę
wciąż
podkłada
bies
Der
Teufel
stellt
dir
immer
wieder
ein
Bein
Wyścig
chartów
dzień
po
dniu
Ein
Windhundrennen,
Tag
für
Tag
Daj
trochę
więcej
z
siebie
daj
Gib
ein
bisschen
mehr
von
dir
Buduj
wytrwale
swój
wyśniony
raj
Bau
beharrlich
dein
erträumtes
Paradies
Niech
los
łaskawy
sprzyja
ci
Möge
das
gütige
Schicksal
dir
gewogen
sein
Po
wszystkie
dni
An
allen
Tagen
Daj
trochę
więcej
z
siebie
daj
Gib
ein
bisschen
mehr
von
dir
Buduj
wytrwale
swój
wyśniony
raj
Bau
beharrlich
dein
erträumtes
Paradies
Niech
los
łaskawy
sprzyja
ci
Möge
das
gütige
Schicksal
dir
gewogen
sein
Po
wszystkie
dni
An
allen
Tagen
Daj
trochę
więcej
z
siebie
daj
Gib
ein
bisschen
mehr
von
dir
Buduj
wytrwale
swój
wyśniony
raj
Bau
beharrlich
dein
erträumtes
Paradies
Niech
los
łaskawy
sprzyja
ci
Möge
das
gütige
Schicksal
dir
gewogen
sein
Po
wszystkie
dni
An
allen
Tagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Golec, Pawel Golec, Rafal Golec, Olga Magdalena Golec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.