Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Gibko
śmigo
polem
lasem
Swiftly
it
sweeps
through
field
and
forest,
Jakby
kcioł
się
ścigaj
z
casem
As
if
it
wanted
to
race
with
time,
Gibko
śmigo
polem
lasem
Swiftly
it
sweeps
through
field
and
forest,
Jakby
kcioł
się
ścigaj
z
casem
As
if
it
wanted
to
race
with
time,
Stań
holniocku
chwile
stań
Stop,
foehn
wind,
for
a
moment,
stop,
Stań
holniocku
chwile
stań
Stop,
foehn
wind,
for
a
moment,
stop,
Po
co
mos
tak
huliganić
Why
do
you
have
to
act
like
a
hooligan,
Drzewa
krzywdzić
serca
ranić
Hurting
trees
and
wounding
hearts,
Po
co
mos
tak
huliganić
Why
do
you
have
to
act
like
a
hooligan,
Drzewa
krzywdzić
serca
ranić
Hurting
trees
and
wounding
hearts,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Nika
chwili
nie
ustoi
It
can't
stay
still
for
a
moment,
Ka
się
zjawi
tam
nabroi
Wherever
it
appears,
it
causes
trouble,
Nika
chwili
nie
ustoi
It
can't
stay
still
for
a
moment,
Ka
się
zjawi
tam
nabroi
Wherever
it
appears,
it
causes
trouble,
Ej
holniocku
zawróć
się
Oh,
foehn
wind,
turn
back,
Ej
holniocku
zawróć
się
Oh,
foehn
wind,
turn
back,
Znów
się
wedrzesz
w
łościeżnice
You'll
force
your
way
into
the
window
frames
again,
Połobrywos
łokiennice
You'll
half-break
the
shutters,
Znów
się
wedrzesz
w
łościeżnice
You'll
force
your
way
into
the
window
frames
again,
Połobrywos
łokiennice
You'll
half-break
the
shutters,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Holny
holny
zerwoł
sie
The
foehn
wind
has
risen,
Zwyrto
zbożem
niscy
dachy
It
covers
low
roofs
with
grain,
Wali
płoty
zdziero
łachy
Knocks
down
fences
and
tears
off
clothes,
Zwyrto
zbożem
niscy
dachy
It
covers
low
roofs
with
grain,
Wali
płoty
zdziero
łachy
Knocks
down
fences
and
tears
off
clothes,
Gnoj
holniocku
w
sinom
dal
Blow,
foehn
wind,
into
the
blue
distance,
Gnoj
holniocku
w
sinom
dal
Blow,
foehn
wind,
into
the
blue
distance,
Dmies
od
rana
do
wiecora
You
blow
from
morning
till
night,
Widać
tako
twoja
dola
It
seems
that's
your
fate,
Dmies
od
rana
do
wiecora
You
blow
from
morning
till
night,
Widać
tako
twoja
dola
It
seems
that's
your
fate,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Ej
cemu
ześ
ty
taki
Oh,
why
are
you
like
this,
Holniocku
powiedz
mi
Foehn
wind,
tell
me,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Lepij
z
nasego
życia
Better
from
our
lives,
Przeganioj
smutne
dni
Chase
away
the
sad
days,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Golec, Pawel Golec, Rafal Golec, Olga Magdalena Golec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.