GOLEC UORKIESTRA - Lornetka - 2013 - перевод текста песни на немецкий

Lornetka - 2013 - GOLEC UORKIESTRAперевод на немецкий




Lornetka - 2013
Fernglas - 2013
Kupiłek lornetkę, by podglądać Bernadetkę
Hab' ein Fernglas gekauft, um Bernadetta auszuspionieren
Ale w łoknach żaluzje mo zasłonięte!
Aber sie hat die Jalousien an den Fenstern zugezogen!
Księżyc wisi na niebie, a jo wciąs nie widzym Ciebie
Der Mond hängt am Himmel, und ich seh' Dich immer noch nicht
Marzem coby ryntgenem być w takiej chwili!
Ich träum' davon, in so einem Moment ein Röntgen zu sein!
Tak bardzo, bardzo kochom
So sehr, so sehr lieb' ich sie
Że w nocy, kiedy wszyscy śpią
Dass nachts, wenn alle schlafen
Jo nie śpię, kombinując jak być z nią
Ich schlafe nicht, überlege, wie ich mit ihr sein kann
Tak bardzo, bardzo kochom
So sehr, so sehr lieb' ich sie
Że w nocy, kiedy wszyscy śpią
Dass nachts, wenn alle schlafen
Jo nie śpię, kombinując jak być z nią
Ich schlafe nicht, überlege, wie ich mit ihr sein kann
Cekołbyk do rana, lec matuś zdenerwowano
Ich würde bis zum Morgen warten, aber Mama ist genervt
Krzycy, "Znowu nie wstanies na pirsom zmianę!"
Schreit: "Schon wieder stehst du nicht zur Frühschicht auf!"
Ale matuś nie wie o tym, ze kierownik mnie z roboty
Aber Mama weiß nicht, dass der Chef mich von der Arbeit
Wyloł, bo miołek problemy wciąs
Rausgeworfen hat, weil ich ständig Probleme hatte
Z koncentracją!
Mit der Konzentration!
Tak bardzo, bardzo kochom
So sehr, so sehr lieb' ich sie
Że w nocy, kiedy wszyscy śpią
Dass nachts, wenn alle schlafen
Jo nie śpię, kombinując jak być z nią
Ich schlafe nicht, überlege, wie ich mit ihr sein kann
Tak bardzo, bardzo kochom
So sehr, so sehr lieb' ich sie
Że w nocy, kiedy wszyscy śpią
Dass nachts, wenn alle schlafen
Jo nie śpię, kombinując jak być z nią
Ich schlafe nicht, überlege, wie ich mit ihr sein kann
Wcoraj wpod mi do głowy płomysł cołkiem łodlotowy
Gestern kam mir eine total abgefahrene Idee
Ze jej wyślem miłosny list - anonimowy!
Dass ich ihr einen Liebesbrief schicke anonym!
Myślem sobie ukradkiem, "Moze kasik przypadkiem"
Ich dachte mir heimlich: "Vielleicht irgendwo zufällig"
"Biegnąc przepadnie wpadając wprost w me ramiona!"
"Wird sie rennend stolpern und direkt in meine Arme fallen!"
Tak bardzo, bardzo kochom
So sehr, so sehr lieb' ich sie
Że w nocy kiedy wszyscy śpią
Dass nachts, wenn alle schlafen
Jo nie śpię, kombinując jak być z nią
Ich schlafe nicht, überlege, wie ich mit ihr sein kann
I taki tyros problym mom
Und jetzt hab' ich so ein Problem
Ze w chałpie, kiedy syćka śpią
Dass zu Haus', wenn alle schlafen
Jo nie śpię, kombinując jak być z nią!
Ich schlafe nicht, überlege, wie ich mit ihr sein kann!





Авторы: Golec Lukasz, Golec Pawel, Golec Rafal, Kantoch Olga Magdalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.