Текст и перевод песни GOLEC UORKIESTRA - Lornetka - 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lornetka - 2013
Бинокль - 2013
Kupiłek
lornetkę,
by
podglądać
Bernadetkę
Купил
бинокль,
чтобы
подглядывать
за
Бернадеттой,
Ale
w
łoknach
żaluzje
mo
zasłonięte!
Но
в
окнах
жалюзи,
вот
беда,
задернуты!
Księżyc
wisi
na
niebie,
a
jo
wciąs
nie
widzym
Ciebie
Луна
висит
на
небе,
а
я
всё
ещё
не
вижу
тебя,
Marzem
coby
ryntgenem
być
w
takiej
chwili!
Мечтаю
стать
рентгеном
в
такой
момент!
Tak
bardzo,
bardzo
kochom
ją
Так
сильно,
сильно
люблю
тебя,
Że
w
nocy,
kiedy
wszyscy
śpią
Что
ночью,
когда
все
спят,
Jo
nie
śpię,
kombinując
jak
być
z
nią
Я
не
сплю,
ломаю
голову,
как
быть
с
тобой.
Tak
bardzo,
bardzo
kochom
ją
Так
сильно,
сильно
люблю
тебя,
Że
w
nocy,
kiedy
wszyscy
śpią
Что
ночью,
когда
все
спят,
Jo
nie
śpię,
kombinując
jak
być
z
nią
Я
не
сплю,
ломаю
голову,
как
быть
с
тобой.
Cekołbyk
do
rana,
lec
matuś
zdenerwowano
Ждал
бы
до
утра,
но
матушка
рассержена,
Krzycy,
"Znowu
nie
wstanies
na
pirsom
zmianę!"
Кричит:
"Опять
не
встанешь
на
первую
смену!"
Ale
matuś
nie
wie
o
tym,
ze
kierownik
mnie
z
roboty
Но
матушка
не
знает,
что
начальник
меня
с
работы
Wyloł,
bo
miołek
problemy
wciąs
Уволил,
потому
что
были
у
меня
проблемы
постоянно
Z
koncentracją!
С
концентрацией!
Tak
bardzo,
bardzo
kochom
ją
Так
сильно,
сильно
люблю
тебя,
Że
w
nocy,
kiedy
wszyscy
śpią
Что
ночью,
когда
все
спят,
Jo
nie
śpię,
kombinując
jak
być
z
nią
Я
не
сплю,
ломаю
голову,
как
быть
с
тобой.
Tak
bardzo,
bardzo
kochom
ją
Так
сильно,
сильно
люблю
тебя,
Że
w
nocy,
kiedy
wszyscy
śpią
Что
ночью,
когда
все
спят,
Jo
nie
śpię,
kombinując
jak
być
z
nią
Я
не
сплю,
ломаю
голову,
как
быть
с
тобой.
Wcoraj
wpod
mi
do
głowy
płomysł
cołkiem
łodlotowy
Вчера
в
голову
пришла
мне
мысль
совершенно
сумасшедшая,
Ze
jej
wyślem
miłosny
list
- anonimowy!
Что
отправлю
тебе
любовное
письмо
- анонимное!
Myślem
sobie
ukradkiem,
"Moze
kasik
przypadkiem"
Думал
я
украдкой:
"Может,
кошелек
случайно"
"Biegnąc
przepadnie
wpadając
wprost
w
me
ramiona!"
"Выронишь,
убегая,
упав
прямо
в
мои
объятия!"
Tak
bardzo,
bardzo
kochom
ją
Так
сильно,
сильно
люблю
тебя,
Że
w
nocy
kiedy
wszyscy
śpią
Что
ночью,
когда
все
спят,
Jo
nie
śpię,
kombinując
jak
być
z
nią
Я
не
сплю,
ломаю
голову,
как
быть
с
тобой.
I
taki
tyros
problym
mom
И
такую
вот
проблему
имею,
Ze
w
chałpie,
kiedy
syćka
śpią
Что
дома,
когда
все
спят,
Jo
nie
śpię,
kombinując
jak
być
z
nią!
Я
не
сплю,
ломаю
голову,
как
быть
с
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Golec Lukasz, Golec Pawel, Golec Rafal, Kantoch Olga Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.