Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Gaś Ducha
Lösch den Geist nicht aus
Przypadku
nie
ma
w
tym,
że
coś
się
dzieje
Es
ist
kein
Zufall,
dass
etwas
geschieht
Choć
nie
za
dobrze
jest,
gdy
znikąd
pada
strzał
Auch
wenn
es
nicht
gut
ist,
wenn
aus
dem
Nichts
ein
Schuss
fällt
Gdy
znikąd
pada
strzał
Wenn
aus
dem
Nichts
ein
Schuss
fällt
Narzekasz
na
ten
wiatr,
co
w
oczy
wieje
Du
beklagst
dich
über
den
Wind,
der
dir
ins
Gesicht
weht
Czy
podziękujesz
mu,
gdy
w
plecy
będzie
wiał
Wirst
du
ihm
danken,
wenn
er
dir
in
den
Rücken
weht?
Gdy
w
plecy
będzie
wiał
Wenn
er
dir
in
den
Rücken
weht
Nowe
życie
się
zaczyna
Ein
neues
Leben
beginnt
Dzisiaj
jego
pierwszy
dzień
Heute
ist
sein
erster
Tag
Nie
gaś
ducha
Lösch
den
Geist
nicht
aus
Gdy
w
sercu
zawierucha
Wenn
im
Herzen
ein
Sturm
tobt
Poddać
się
nie
sztuka
Aufgeben
ist
keine
Kunst
Nie
gaś
ducha
Lösch
den
Geist
nicht
aus
Gdy
piachem
w
oczy
dmucha
Wenn
dir
Sand
in
die
Augen
weht
Znajdziesz
czego
szukasz
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Znajdziesz
czego
szukasz
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Tylko
nie
gaś
ducha
Nur
lösch
den
Geist
nicht
aus
Życiowy
zakręt
gdy
rzuci
w
pobocze
Wenn
eine
Lebenskurve
dich
an
den
Rand
drängt
To
może
po
to
byś
popatrzył
czasem
wstecz
Vielleicht
damit
du
manchmal
zurückblickst
Popatrzył
czasem
wstecz
Manchmal
zurückblickst
Narzekasz
na
ten
deszcz,
co
cię
przemoczy
Du
beklagst
dich
über
den
Regen,
der
dich
durchnässt
Czy
podziękujesz
mu,
gdy
suszę
zgoni
precz
Wirst
du
ihm
danken,
wenn
er
die
Dürre
vertreibt?
Gdy
suszę
zgoni
precz
Wenn
er
die
Dürre
vertreibt
Tylko
po
to
się
przegrywa
Nur
deshalb
verliert
man
By
zwycięstwa
poznać
smak
Um
den
Geschmack
des
Sieges
zu
kennen
Nie
gaś
ducha
Lösch
den
Geist
nicht
aus
Gdy
w
sercu
zawierucha
Wenn
im
Herzen
ein
Sturm
tobt
Poddać
się
nie
sztuka
Aufgeben
ist
keine
Kunst
Nie
gaś
ducha
Lösch
den
Geist
nicht
aus
Gdy
piachem
w
oczy
dmucha
Wenn
dir
Sand
in
die
Augen
weht
Znajdziesz
czego
szukasz
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Znajdziesz
czego
szukasz
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Tylko
nie
gaś
ducha
Nur
lösch
den
Geist
nicht
aus
Nie
gaś
ducha
Lösch
den
Geist
nicht
aus
Gdy
w
sercu
zawierucha
Wenn
im
Herzen
ein
Sturm
tobt
Poddać
się
nie
sztuka
Aufgeben
ist
keine
Kunst
Nie
gaś
ducha
Lösch
den
Geist
nicht
aus
Gdy
piachem
w
oczy
dmucha
Wenn
dir
Sand
in
die
Augen
weht
Znajdziesz
czego
szukasz
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Znajdziesz
czego
szukasz
Du
wirst
finden,
was
du
suchst
O-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o
Tylko
nie
gaś
ducha
Nur
lösch
den
Geist
nicht
aus
Tylko
nie
gaś
ducha
Nur
lösch
den
Geist
nicht
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Jaroslaw Byrski, Andrzej Piotr Gromala, Rafal Golec, Edyta Magdalena Golec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.