Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomykam Do Ciebie
Ich Eile Zu Dir
Przypadłość
taką
już
mam
So
eine
Eigenart
hab
ich
schon
Że
wciąż
do
nieba
się
pcham
Dass
ich
mich
immer
zum
Himmel
dräng'
Choć
zaklinałem
się,
że
Obwohl
ich
schwor,
dass
Nigdy
więcej
o
nie
Nie
wieder,
oh
nein
Lecz
znów
mnie
wita
ten
szum
Doch
wieder
begrüßt
mich
dieses
Rauschen
W
kapsule
ludzi
już
tłum
In
der
Kapsel
schon
eine
Menschenmenge
Parciany
zapinam
pas
Den
Leinengurt
schnalle
ich
fest
Bo
do
nieba
już
czas
Denn
es
ist
Zeit
für
den
Himmel
Pomykam
do
ciebie
stateczkiem
po
niebie
Ich
eile
zu
dir
im
Schiffchen
am
Himmel
Komety
mijają
mnie
Kometen
ziehen
an
mir
vorbei
W
bezkresnej
przestrzeni
słonecznych
promieni
Im
endlosen
Raum
der
Sonnenstrahlen
Jak
pocisk
do
ciebie
mknę
Wie
ein
Geschoss
eile
ich
zu
dir
Pomykam
niesiony
stateczkiem
srebrzonym
Ich
eile
getragen
vom
versilberten
Schiffchen
I
tylko
chwila
lub
dwie
Und
nur
ein
Augenblick
oder
zwei
Jestem
twój,
cały
twój
Ich
bin
dein,
ganz
dein
Czekaj
i
kochaj
mnie
Warte
und
liebe
mich
Bezcłowy
humor
już
mam
Zollfreie
Laune
hab
ich
schon
Przyznam
nie
jestem
w
tym
sam
Ich
geb'
zu,
ich
bin
damit
nicht
allein
I
mógłbym
miliony
dać
Und
ich
könnte
Millionen
geben
By
na
ziemi
już
stać
Um
schon
auf
der
Erde
zu
stehen
Sam
posadziłem
się
tu
Ich
selbst
hab
mich
hier
hingesetzt
Teraz
się
modlę
za
stu
Jetzt
bete
ich
für
hundert
Pode
mną
nic
tylko
biel
Unter
mir
nichts
als
Weiß
Ale
liczy
się
cel
Aber
das
Ziel
zählt
Pomykam
do
ciebie
stateczkiem
po
niebie
Ich
eile
zu
dir
im
Schiffchen
am
Himmel
Komety
mijają
mnie
Kometen
ziehen
an
mir
vorbei
W
bezkresnej
przestrzeni
słonecznych
promieni
Im
endlosen
Raum
der
Sonnenstrahlen
Jak
pocisk
do
ciebie
mknę
Wie
ein
Geschoss
eile
ich
zu
dir
Pomykam
niesiony
stateczkiem
srebrzonym
Ich
eile
getragen
vom
versilberten
Schiffchen
I
tylko
chwila
lub
dwie
Und
nur
ein
Augenblick
oder
zwei
Jestem
twój,
cały
twój
Ich
bin
dein,
ganz
dein
Czekaj
i
kochaj
mnie
Warte
und
liebe
mich
Pomykam
do
ciebie
stateczkiem
po
niebie
Ich
eile
zu
dir
im
Schiffchen
am
Himmel
Komety
mijają
mnie
Kometen
ziehen
an
mir
vorbei
W
bezkresnej
przestrzeni
słonecznych
promieni
Im
endlosen
Raum
der
Sonnenstrahlen
Jak
pocisk
do
ciebie
mknę
Wie
ein
Geschoss
eile
ich
zu
dir
Pomykam
niesiony
stateczkiem
srebrzonym
Ich
eile
getragen
vom
versilberten
Schiffchen
I
tylko
chwila
lub
dwie
Und
nur
ein
Augenblick
oder
zwei
Jestem
twój,
cały
twój
Ich
bin
dein,
ganz
dein
Czekaj
i
kochaj
mnie
Warte
und
liebe
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Golec, Pawel Golec, Rafal Golec, Olga Magdalena Golec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.