Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pole,
pole,
łyse
pole,
ale
mam
już
plan
Feld,
Feld,
kahles
Feld,
aber
ich
hab'
schon
einen
Plan
Pomalutku,
bez
pośpiechu,
wszystko
zrobię
sam
Ganz
langsam,
ohne
Eile,
alles
mache
ich
selbst
Nad
makietą
się
męczyłem
ładnych
parę
lat
Am
Modell
hab'
ich
mich
geplagt
gute
paar
Jahre
lang
Ale
za
to
zwiedzać
cudo
będzie
cały
świat
Aber
dafür
wird
das
Wunder
die
ganze
Welt
besichtigen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Do
roboty
mam
smykałkę,
krzepę
mam,
jak
wół
Für
die
Arbeit
hab'
ich
ein
Händchen,
Kraft
hab'
ich
wie
ein
Ochse
Sam
pociągnę
wóz
pustaków,
choćby
był
bez
kół
Selbst
zieh'
ich
den
Karren
Bausteine,
auch
wenn
er
ohne
Räder
wär'
Już
wyciąłem
wszystkie
krzaki,
teraz
zwożę
żwir
Schon
hab'
ich
alle
Büsche
geschnitten,
jetzt
fahre
ich
Kies
herbei
Mam
to
w
nosie,
że
sąsiedzi
mówią
o
mnie
"świr"
Das
ist
mir
schnuppe,
dass
die
Nachbarn
mich
'Spinner'
nennen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Ja
nie
jestem
w
ciemię
bity,
budowlankę
znam
Ich
bin
nicht
auf
den
Kopf
gefallen,
das
Bauwesen
kenn'
ich
I
samemu
burmistrzowi
wstęgę
przeciąć
dam
Und
dem
Bürgermeister
selbst
lass
ich
das
Band
durchschneiden
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Tu
na
razie
jest
ściernisko
Hier
ist
vorerst
Stoppelfeld
Ale
będzie
San
Francisco
Aber
es
wird
San
Francisco
sein
A
tam,
gdzie
to
kretowisko
Und
dort,
wo
der
Maulwurfshügel
ist
Będzie
stał
mój
bank
Wird
meine
Bank
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Doersam, Lukasz Golec, Pawel Golec, Rafal Golec, Olga Magdalena Golec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.