Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伝説 (Reprise)
Legende (Reprise)
月が綺麗だったらもしかしたら
Wenn
der
Mond
schön
wäre,
vielleicht
そんな訳ないけど
Das
kann
nicht
sein,
aber
繰り返し妄想して怖いけどあの空を見る
Immer
wieder
fantasiere
ich,
es
ist
beängstigend,
aber
ich
sehe
in
diesen
Himmel.
ねえ見てよ私の中を
Hey,
schau
in
mich
hinein.
ねえ誰か助けてあげてよ
Hey,
kann
nicht
jemand
helfen?
見た目と声と離れていくよ
Aussehen
und
Stimme
entfernen
sich
voneinander.
昨日は大好きな友達の誕生会
場所はいつもの道玄坂のバー
Gestern
war
die
Geburtstagsfeier
eines
lieben
Freundes,
Ort
war
die
übliche
Bar
in
Dogenzaka.
俺は別の箱でイカしたHIPHOPに体揺らしまくり予定通り
Ich
war
in
einem
anderen
Club,
bewegte
meinen
Körper
wie
verrückt
zu
coolem
HIPHOP,
wie
geplant.
早めに切り上げて会いに行ったおめでとうの言葉を笑顔で届けた
Ich
machte
früher
Schluss
und
ging
hin,
überbrachte
meine
Glückwünsche
mit
einem
Lächeln.
集まった奴は皆そのつもりだ友達は笑った俺たちも笑った
Alle,
die
da
waren,
fühlten
genauso.
Der
Freund
lachte,
wir
lachten
auch.
楽しい日々は過ごせば忘れる
だからハイチーズ写真に残してあげる
Schöne
Tage
vergisst
man,
während
man
sie
erlebt,
also
Lächeln
bitte,
ich
halte
es
auf
einem
Foto
fest.
この気持ちは朝まで絶えないし
この笑顔は一生忘れることが出来ない
Dieses
Gefühl
hält
bis
zum
Morgen
an,
und
dieses
Lächeln
werde
ich
mein
Leben
lang
nicht
vergessen
können.
夢にも思わなかった喜びを感じて
去年までの苦しみはないとして
Ich
fühlte
eine
Freude,
von
der
ich
nie
geträumt
hätte,
nahm
an,
das
Leiden
bis
letztes
Jahr
sei
vorbei.
この幸せにもう少し酔いしれて
ろうそくの火を消して明かりをつける
Ich
berauschte
mich
noch
ein
wenig
an
diesem
Glück,
blies
die
Kerzenflamme
aus,
machte
das
Licht
an.
IPhoneの画面に見慣れない文字列
女子中学生の飛び降り中継
Auf
dem
iPhone-Bildschirm
eine
ungewohnte
Zeichenfolge:
Live-Übertragung
vom
Sprung
einer
Mittelschülerin.
俺は夢から覚めたように目がくらんだ
知らない人なのにどうして泣いてんだ
Wie
aus
einem
Traum
erwacht,
verschwamm
mein
Blick.
Obwohl
ich
sie
nicht
kenne,
warum
weine
ich?
いつも見たことがないものだけを信じようと必死で生きていた
Ich
lebte
immer
verzweifelt
und
versuchte,
nur
an
Dinge
zu
glauben,
die
ich
noch
nie
gesehen
hatte.
いつかは見えるはずのものが見えなくなってもそう言い切れるんだって信じていた
Ich
glaubte,
dass
ich
behaupten
könnte,
auch
wenn
Dinge,
die
eines
Tages
sichtbar
sein
sollten,
unsichtbar
würden.
繰り返し妄想して
Immer
wieder
fantasiere
ich,
怖いけどあの空を見る
es
ist
beängstigend,
aber
ich
sehe
in
diesen
Himmel.
ねえ見てよ私の中を
Hey,
schau
in
mich
hinein.
ねえ誰か助けてあげてよ
Hey,
kann
nicht
jemand
helfen?
見た目と声と離れていくよ
Aussehen
und
Stimme
entfernen
sich
voneinander.
夢から覚めたときに見えていたことを思い出せなくなったとしても
Auch
wenn
ich
mich
nicht
mehr
daran
erinnern
kann,
was
ich
sah,
als
ich
aus
dem
Traum
erwachte,
目の前にあるものが現実だったって認識さえ出来なくなっても
auch
wenn
ich
nicht
einmal
mehr
erkennen
kann,
dass
das
vor
meinen
Augen
Realität
war,
心の中にある一つの思い出が自分のことを思い出させるから
weil
eine
einzige
Erinnerung
in
meinem
Herzen
mich
an
mich
selbst
erinnert,
明日昨日君のこと大丈夫また歌で思い出すよ
Morgen,
gestern,
dich,
alles
gut,
ich
werde
mich
durch
ein
Lied
wieder
erinnern.
伝説にきっとなれたんだ
星なんか見えないこの景色の
Du
bist
sicher
zur
Legende
geworden.
In
dieser
Landschaft,
wo
man
keine
Sterne
sehen
kann,
この空の向こう側になんていなくたって別に構わないから
auch
wenn
du
nicht
auf
der
anderen
Seite
dieses
Himmels
bist,
ist
es
mir
eigentlich
egal,
君がこの世界に残したかった伝説を絶対忘れないように
damit
ich
die
Legende,
die
du
in
dieser
Welt
hinterlassen
wolltest,
absolut
nicht
vergesse,
この言葉に託して君まで届けよう
vertraue
ich
sie
diesen
Worten
an
und
lasse
sie
dich
erreichen.
繰り返し妄想して
Immer
wieder
fantasiere
ich,
怖いけどあの空を見る
es
ist
beängstigend,
aber
ich
sehe
in
diesen
Himmel.
ねえ見てよ私の中を
Hey,
schau
in
mich
hinein.
ねえ誰か助けてあげてよ
Hey,
kann
nicht
jemand
helfen?
見た目と声と離れていくよ
Aussehen
und
Stimme
entfernen
sich
voneinander.
一人私の歌を誰にも届かないのかな
Ganz
allein,
mein
Lied,
erreicht
es
wohl
niemanden?
ねえ聞いてよだれも知らないどこかのあなた
Hey,
hör
zu,
du
irgendwo,
die
niemand
kennt.
きっといつかきっといつか
Sicher
eines
Tages,
sicher
eines
Tages.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
情景 -後篇-
дата релиза
14-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.