GONE.Fludd feat. Lottery Billz - Obezyany V Ofise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GONE.Fludd feat. Lottery Billz - Obezyany V Ofise




Obezyany V Ofise
Monkeys in the Office
Внимание, обезьяны в офисе
Attention, monkeys in the office
Обезьяны в офисе, миссия выполнена
Monkeys in the office, mission accomplished
Всем постам, всем постам: обезьяны в офисе
To all posts, to all posts: monkeys in the office
Всем постам: обезьяны в офисе
To all posts: monkeys in the office
Покиньте помещение, обезьяны в офисе
Leave the premises, monkeys in the office
Обезьяны, мать твою, в офисе
Monkeys, damn it, in the office
Обезьяны уже в офисе
The monkeys are already in the office
Прыгай
Jump
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
Существовать внутри пустой коробки не выносим мы
We can't stand existing inside an empty box
Обезьяны в офисе, сеем деньги, косим их
Monkeys in the office, sowing money, mowing it
Обезьяны в офисе, две мартышки в космосе
Monkeys in the office, two monkeys in space
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
В зоопарке пропажа и это главные новости
There's a missing exhibit at the zoo and it's the top news
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
Обезьяны в офисе, это божий промысел
Monkeys in the office, it's God's providence
Зароллил джойнт, поднимай хвост
Rolled a joint, raise your tail
Смотри вперед мартышки здесь
Look ahead - the monkeys are here
Сигнал тревоги, код красный
Alarm signal, code red
Просьба всем выйти наружу
Everyone is requested to go outside
Кто-то скомкал мир, как бумагу
Someone crumpled the world like paper
Мы его подутюжим
We'll iron it out
Залп установки "Катюша"
A volley from the "Katyusha" installation
Взрывай, чем громче, тем лучше
Blow it up, the louder the better
Я говорю: "Нахуй рутину!
I say: "Fuck the routine!
Пора вдохнуть жизнь в их души!"
It's time to breathe life into their souls!"
Пора понять, Гон Фладд примат
It's time to understand, Gon Fludd is a primate
И это джунгли, мудак
And this is the jungle, asshole
Звонок на трубку (у-у-у)
Phone call (woo-woo-woo)
Заключил новый контракт
Signed a new contract
И наши жизни контраст
And our lives are a contrast
Ты под каблук, я при деньгах
You're under the thumb, I'm rolling in dough
И обезьяна бьет в ебало первой
And the monkey punches first
Обезьяна крутит в фарш
The monkey grinds
Твои извилины
Your convolutions
Извини, что не по имени
Sorry I don't know your name
Щепоткой разума приправим мясо мы, чтобы ожили вы
We'll season the meat with a pinch of reason, so you come alive
В гипофизе жизнь цветная, как комиксы
Life in the pituitary gland is colorful, like comics
Будь ты коммерсом в офисе, юность в душе еще сидит
Even if you're a businessman in the office, youth still lives in your soul
Штука-жизнь скоротечна
This thing called life is fleeting
Пробей коробку картечью
Pierce the box with grapeshot
И эта песня как аптечка
And this song is like a first-aid kit
Для твоей мечты, что тлела вечность
For your dream that smoldered for an eternity
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
Существовать внутри пустой коробки не выносим мы
We can't stand existing inside an empty box
Обезьяны в офисе, сеем деньги, косим их
Monkeys in the office, sowing money, mowing it
Обезьяны в офисе, две мартышки в космосе
Monkeys in the office, two monkeys in space
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
В зоопарке пропажа и это главные новости
There's a missing exhibit at the zoo and it's the top news
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
Обезьяны в офисе, это божий промысел
Monkeys in the office, it's God's providence
Я горилла в зоопарке
I'm a gorilla in the zoo
Открой по мне огонь
Open fire on me
Грязный, как свинья
Dirty as a pig
Но свеж, как новый белый ковер
But fresh as a new white carpet
Граблю банки, но я бы мог играть за Интерпол
I rob banks, but I could play for Interpol
Твои родители должны были сделать аборт
Your parents should have had an abortion
Я одержим и я сплю мало, словно Наполеон
I'm obsessed and I sleep little, like Napoleon
Позволил выйти инстинктам
Let instincts take over
Зверь говорит мне: "Вперед!" (пошел!)
The beast tells me: "Forward!" (let's go!)
Я умная обезьяна
I'm a smart monkey
Я в Бэквудс скрутил дерьмо
I rolled some shit in Backwoods
Пинаю его, но за это получаю бабло
I kick it, but I get paid for it
Со мной тупая шалава
I'm with a stupid bitch
Я разъяснил ей дерьмо
I explained the shit to her
Если вдруг драка, то я в стойке "Пьяный Гиббон"
If there's a fight, I'm in the "Drunken Gibbon" stance
Обезьяна, джинсы ниже
Monkey, jeans down low
В моих ушах бананы
Bananas in my ears
Продолжайте стесняться
Keep being shy
Только не заскучайте
Just don't get bored
Не подписчик, а автор
Not a subscriber, but an author
Похуй, как ты считаешь
I don't care what you think
Ведь ты не умножаешь
Because you don't multiply
Ты лишь вычитаешь
You only subtract
Биллз
Billz
М? А? Что? А?
Huh? Ah? What? Ah?
Кому? Когда? Где?
To whom? When? Where?
Мне!
Me!
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
Существовать внутри пустой коробки не выносим мы
We can't stand existing inside an empty box
Обезьяны в офисе, сеем деньги, косим их
Monkeys in the office, sowing money, mowing it
Обезьяны в офисе, две мартышки в космосе
Monkeys in the office, two monkeys in space
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
В зоопарке пропажа и это главные новости
There's a missing exhibit at the zoo and it's the top news
Обезьяны в офисе, обезьяны в офисе
Monkeys in the office, monkeys in the office
Обезьяны в офисе, это божий промысел
Monkeys in the office, it's God's providence






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.