Текст и перевод песни GONE.Fludd feat. Lottery Billz - Obezyany V Ofise
Obezyany V Ofise
Monkeys in the Office
Внимание,
обезьяны
в
офисе
Attention,
monkeys
in
the
office
Обезьяны
в
офисе,
миссия
выполнена
Monkeys
in
the
office,
mission
accomplished
Всем
постам,
всем
постам:
обезьяны
в
офисе
To
all
posts,
to
all
posts:
monkeys
in
the
office
Всем
постам:
обезьяны
в
офисе
To
all
posts:
monkeys
in
the
office
Покиньте
помещение,
обезьяны
в
офисе
Leave
the
premises,
monkeys
in
the
office
Обезьяны,
мать
твою,
в
офисе
Monkeys,
damn
it,
in
the
office
Обезьяны
уже
в
офисе
The
monkeys
are
already
in
the
office
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
Существовать
внутри
пустой
коробки
не
выносим
мы
We
can't
stand
existing
inside
an
empty
box
Обезьяны
в
офисе,
сеем
деньги,
косим
их
Monkeys
in
the
office,
sowing
money,
mowing
it
Обезьяны
в
офисе,
две
мартышки
в
космосе
Monkeys
in
the
office,
two
monkeys
in
space
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
В
зоопарке
пропажа
и
это
главные
новости
There's
a
missing
exhibit
at
the
zoo
and
it's
the
top
news
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
Обезьяны
в
офисе,
это
божий
промысел
Monkeys
in
the
office,
it's
God's
providence
Зароллил
джойнт,
поднимай
хвост
Rolled
a
joint,
raise
your
tail
Смотри
вперед
— мартышки
здесь
Look
ahead
- the
monkeys
are
here
Сигнал
тревоги,
код
красный
Alarm
signal,
code
red
Просьба
всем
выйти
наружу
Everyone
is
requested
to
go
outside
Кто-то
скомкал
мир,
как
бумагу
Someone
crumpled
the
world
like
paper
Мы
его
подутюжим
We'll
iron
it
out
Залп
установки
"Катюша"
A
volley
from
the
"Katyusha"
installation
Взрывай,
чем
громче,
тем
лучше
Blow
it
up,
the
louder
the
better
Я
говорю:
"Нахуй
рутину!
I
say:
"Fuck
the
routine!
Пора
вдохнуть
жизнь
в
их
души!"
It's
time
to
breathe
life
into
their
souls!"
Пора
понять,
Гон
Фладд
— примат
It's
time
to
understand,
Gon
Fludd
is
a
primate
И
это
джунгли,
мудак
And
this
is
the
jungle,
asshole
Звонок
на
трубку
(у-у-у)
Phone
call
(woo-woo-woo)
Заключил
новый
контракт
Signed
a
new
contract
И
наши
жизни
контраст
And
our
lives
are
a
contrast
Ты
под
каблук,
я
при
деньгах
You're
under
the
thumb,
I'm
rolling
in
dough
И
обезьяна
бьет
в
ебало
первой
And
the
monkey
punches
first
Обезьяна
крутит
в
фарш
The
monkey
grinds
Твои
извилины
Your
convolutions
Извини,
что
не
по
имени
Sorry
I
don't
know
your
name
Щепоткой
разума
приправим
мясо
мы,
чтобы
ожили
вы
We'll
season
the
meat
with
a
pinch
of
reason,
so
you
come
alive
В
гипофизе
жизнь
цветная,
как
комиксы
Life
in
the
pituitary
gland
is
colorful,
like
comics
Будь
ты
коммерсом
в
офисе,
юность
в
душе
еще
сидит
Even
if
you're
a
businessman
in
the
office,
youth
still
lives
in
your
soul
Штука-жизнь
скоротечна
This
thing
called
life
is
fleeting
Пробей
коробку
картечью
Pierce
the
box
with
grapeshot
И
эта
песня
как
аптечка
And
this
song
is
like
a
first-aid
kit
Для
твоей
мечты,
что
тлела
вечность
For
your
dream
that
smoldered
for
an
eternity
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
Существовать
внутри
пустой
коробки
не
выносим
мы
We
can't
stand
existing
inside
an
empty
box
Обезьяны
в
офисе,
сеем
деньги,
косим
их
Monkeys
in
the
office,
sowing
money,
mowing
it
Обезьяны
в
офисе,
две
мартышки
в
космосе
Monkeys
in
the
office,
two
monkeys
in
space
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
В
зоопарке
пропажа
и
это
главные
новости
There's
a
missing
exhibit
at
the
zoo
and
it's
the
top
news
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
Обезьяны
в
офисе,
это
божий
промысел
Monkeys
in
the
office,
it's
God's
providence
Я
— горилла
в
зоопарке
I'm
a
gorilla
in
the
zoo
Открой
по
мне
огонь
Open
fire
on
me
Грязный,
как
свинья
Dirty
as
a
pig
Но
свеж,
как
новый
белый
ковер
But
fresh
as
a
new
white
carpet
Граблю
банки,
но
я
бы
мог
играть
за
Интерпол
I
rob
banks,
but
I
could
play
for
Interpol
Твои
родители
должны
были
сделать
аборт
Your
parents
should
have
had
an
abortion
Я
одержим
и
я
сплю
мало,
словно
Наполеон
I'm
obsessed
and
I
sleep
little,
like
Napoleon
Позволил
выйти
инстинктам
Let
instincts
take
over
Зверь
говорит
мне:
"Вперед!"
(пошел!)
The
beast
tells
me:
"Forward!"
(let's
go!)
Я
— умная
обезьяна
I'm
a
smart
monkey
Я
в
Бэквудс
скрутил
дерьмо
I
rolled
some
shit
in
Backwoods
Пинаю
его,
но
за
это
получаю
бабло
I
kick
it,
but
I
get
paid
for
it
Со
мной
тупая
шалава
I'm
with
a
stupid
bitch
Я
разъяснил
ей
дерьмо
I
explained
the
shit
to
her
Если
вдруг
драка,
то
я
в
стойке
"Пьяный
Гиббон"
If
there's
a
fight,
I'm
in
the
"Drunken
Gibbon"
stance
Обезьяна,
джинсы
ниже
Monkey,
jeans
down
low
В
моих
ушах
бананы
Bananas
in
my
ears
Продолжайте
стесняться
Keep
being
shy
Только
не
заскучайте
Just
don't
get
bored
Не
подписчик,
а
автор
Not
a
subscriber,
but
an
author
Похуй,
как
ты
считаешь
I
don't
care
what
you
think
Ведь
ты
не
умножаешь
Because
you
don't
multiply
Ты
лишь
вычитаешь
You
only
subtract
М?
А?
Что?
А?
Huh?
Ah?
What?
Ah?
Кому?
Когда?
Где?
To
whom?
When?
Where?
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
Существовать
внутри
пустой
коробки
не
выносим
мы
We
can't
stand
existing
inside
an
empty
box
Обезьяны
в
офисе,
сеем
деньги,
косим
их
Monkeys
in
the
office,
sowing
money,
mowing
it
Обезьяны
в
офисе,
две
мартышки
в
космосе
Monkeys
in
the
office,
two
monkeys
in
space
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
В
зоопарке
пропажа
и
это
главные
новости
There's
a
missing
exhibit
at
the
zoo
and
it's
the
top
news
Обезьяны
в
офисе,
обезьяны
в
офисе
Monkeys
in
the
office,
monkeys
in
the
office
Обезьяны
в
офисе,
это
божий
промысел
Monkeys
in
the
office,
it's
God's
providence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.