Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kindanno Kajitsu
Verbotene Frucht
違うモノ感じた
一筋の光
Ich
fühlte
etwas
Anderes,
einen
Lichtstrahl
気のない素振りは
無駄な抵抗だった
So
zu
tun,
als
wäre
ich
desinteressiert,
war
vergeblicher
Widerstand
恋はいつでも
少し知りたがり屋で
Die
Liebe
ist
immer
ein
wenig
neugierig
聞かなければ良かったとも後悔した
Und
ich
bereute
es,
Dinge
gefragt
zu
haben,
die
ich
besser
nicht
gewusst
hätte
彼女のもとへ帰らないでよ
Geh
nicht
zu
ihr
zurück
自由なんて寂しい
Freiheit
ist
doch
nur
Einsamkeit
ごめんね...
そんなに強くないから
Verzeih
mir...
Ich
bin
nicht
so
stark
好きだと告げて
苦しめるのはなぜ?
Warum
gestehe
ich
dir
meine
Liebe
und
quäle
dich
damit?
本気?遊び?嘘?ねえどれが、本当?
Ist
es
ernst?
Ein
Spiel?
Eine
Lüge?
Sag
mir,
was
ist
wahr?
確かなものなんてないなら奪って良いの?
Wenn
es
nichts
Sicheres
gibt,
darf
ich
dich
dann
einfach
nehmen?
いけない?ひどい?でも二人は出会った
Ist
es
falsch?
Ist
es
grausam?
Aber
wir
haben
uns
getroffen
振り回される度
引き返したくなる
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
herumwirbelst,
möchte
ich
umkehren
だけど褒れたモノ負けの弱味がある
Aber
ich
habe
eine
Schwäche,
ich
gebe
nach,
wenn
man
mich
lobt
こうして逃げるのは
追いかけて欲しいから
Ich
laufe
so
davon,
weil
ich
will,
dass
du
mich
verfolgst
君に迷いがあるから
素直になれない
Weil
du
Zweifel
hast,
kann
ich
nicht
ehrlich
sein
思い出が欲しいのは
恋する証
Ich
will
Erinnerungen,
weil
sie
ein
Beweis
der
Liebe
sind
二人の秘密
行き先なんて
Unser
Geheimnis,
wohin
es
führt
いつか振り向かせたい
でも自信がない
Eines
Tages
will
ich,
dass
du
dich
nach
mir
umdrehst,
aber
ich
habe
kein
Selbstvertrauen
どんな駆け引きがどの時に必要?
Welche
Taktik
brauche
ich,
und
wann?
あと何回
私
恋をするのだろう?
Wie
oft
werde
ich
mich
noch
verlieben?
いつもこれが最後なんだと思うのに
Ich
denke
immer,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
ああ
これは甘い声で誘惑する禁断の果実??
Ah,
ist
das
die
verbotene
Frucht,
die
mich
mit
süßer
Stimme
verführt?
プライド捨てなきゃ恋なんて出来ない
Ich
muss
meinen
Stolz
aufgeben,
sonst
kann
ich
mich
nicht
verlieben
言わない後悔より言った後悔を選びたい
Ich
will
es
lieber
aussprechen
und
bereuen,
als
es
nicht
auszusprechen
und
zu
bereuen
例え誰かに何を言われても
Egal,
was
andere
mir
sagen
諦められない気持ちには背けない
Ich
kann
mich
meinen
Gefühlen
nicht
verschließen
確かに君に
何かを感じた
Ich
habe
definitiv
etwas
für
dich
empfunden
当って砕けるまでは信じたい
Ich
will
daran
glauben,
bis
ich
mit
voller
Wucht
aufpralle
und
zerbreche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kouhei Okazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.