Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
得意料理はありません
強いて言うならカップ麺
Ich
habe
kein
Lieblingsgericht,
wenn
ich
eins
nennen
müsste,
dann
wären
es
Cup-Nudeln.
掃除もろくにできないし
断捨離なんてもってのほか
Ich
kann
nicht
mal
richtig
putzen,
und
von
Entrümpelung
will
ich
gar
nicht
erst
anfangen.
ハイブランドのコスメ
さりげなく香る香水
Teure
Kosmetik
von
Luxusmarken,
ein
dezenter
Duft
von
Parfüm.
大人っぽく見えてるかな
外見ぐらいは
Sehe
ich
erwachsen
aus?
Zumindest
äußerlich.
こんな私を好きになってくれる
素敵なあなたはどこかな?
Wo
ist
wohl
der
wundervolle
Mann,
der
sich
in
so
jemanden
wie
mich
verlieben
könnte?
あんなに泣いてもまだかな?
新しい恋
Ich
habe
so
viel
geweint,
aber
dauert
es
immer
noch?
Eine
neue
Liebe.
雨が上がったなら虹を見せて
それぐらいのご褒美がなくちゃ
Wenn
der
Regen
aufhört,
zeig
mir
einen
Regenbogen.
Zumindest
diese
Belohnung
brauche
ich.
乗り越えたってやり切れない
Sonst
kann
ich
das
nicht
überwinden,
das
ist
nicht
zu
schaffen.
やってらんない
許してやんない
Das
halte
ich
nicht
aus,
das
verzeihe
ich
dir
nicht.
どんな慰めの言葉より
本当の言葉が聞きたいの
Ich
will
keine
tröstenden
Worte,
sondern
die
Wahrheit
hören.
神様はいつも誤魔化して
Gott
weicht
immer
aus
言ってくんない
信じてやんない
und
sagt
es
mir
nicht.
Ich
glaube
ihm
nicht.
オススメされた出会い系
無料だからダウンロード
Eine
empfohlene
Dating-App,
kostenlos
heruntergeladen.
アカウント作ってみたけど
何を書けばいいのやら
Ich
habe
ein
Konto
erstellt,
aber
was
soll
ich
nur
schreiben?
出身地は?
趣味は?
特技は?
休日の過ごし方は?
Herkunft?
Hobbys?
Besondere
Fähigkeiten?
Wie
verbringst
du
deine
freien
Tage?
こんなんで私の
何がわかるっていうの?
Was
soll
das
über
mich
aussagen?
恋が実ったなら愛教えて
それぐらいのご褒美がなくちゃ
Wenn
die
Liebe
erblüht,
dann
lehre
mich
die
Liebe.
Zumindest
diese
Belohnung
brauche
ich.
運命なんて割り切れない
Ich
kann
mich
mit
dem
Schicksal
nicht
abfinden.
割ってやんない
許してやんない
Ich
werde
es
nicht
zerbrechen,
ich
verzeihe
dir
nicht.
どんな安っぽい言葉でも
すがって生きてる人がいるの
Es
gibt
Menschen,
die
sich
an
billige
Worte
klammern
und
so
überleben.
神様なのに他人事で
Obwohl
du
Gott
bist,
tust
du
so,
als
ob
es
dich
nichts
anginge.
済まさないで
ちゃんと言って
Hör
auf
damit
und
sag
es
mir
klar
und
deutlich.
雨が上がったなら虹を見せて
それぐらいのご褒美がなくちゃ
Wenn
der
Regen
aufhört,
zeig
mir
einen
Regenbogen.
Zumindest
diese
Belohnung
brauche
ich.
なんて見上げてみればこんなにも
Als
ich
so
nach
oben
schaute,
sah
ich
so
einen
綺麗な空
見たことない
wunderschönen
Himmel,
wie
ich
ihn
noch
nie
gesehen
habe.
どんなありふれた言葉より
どんなありがたい言葉より
Statt
irgendwelcher
abgedroschenen
Worte,
statt
irgendwelcher
dankbaren
Worte,
私が聴かせてほしかった
wollte
ich,
dass
du
mir
etwas
sagst.
言葉が今
聴こえた気がした
Ich
glaube,
ich
habe
jetzt
die
Worte
gehört,
die
ich
hören
wollte.
Lalalalalala
Lalalalala.
Lalalalalala
Lalalalala.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Chino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.