GOODY - Polaroid - перевод текста песни на немецкий

Polaroid - GOODYперевод на немецкий




Polaroid
Polaroid
В неоновых лучах листаю фото
Im Neonlicht blättere ich durch Fotos,
На старом Polaroid мы без забот
Auf dem alten Polaroid sind wir sorglos.
И в это виноват неважно кто
Und wer daran schuld ist, ist egal,
Я так любил тебя
Ich habe dich so geliebt,
Но все это в прошлом
Aber das ist alles Vergangenheit.
Бэйби, оставь для меня
Baby, lass es für mich,
Это игра
Es ist ein Spiel,
Но я знаю все правила
Aber ich kenne alle Regeln,
Я не смогу тебе врать
Ich kann dich nicht anlügen.
Знаю, пройдем
Ich weiß, wir werden bestehen,
Вместе все испытания
Gemeinsam alle Prüfungen.
Маленький мальчик
Ein kleiner Junge
Верит в большую мечту
Glaubt an einen großen Traum.
Сквозь отрицание
Trotz Ablehnung
Не перестал верить в любовь
Habe ich nicht aufgehört, an die Liebe zu glauben,
Хоть и его сердце ранено
Obwohl sein Herz verwundet ist.
Эта ночная Москва
Dieses nächtliche Moskau
Сводит с ума, что нет сил
Macht mich verrückt, dass ich keine Kraft habe,
Мне не найти тебя здесь
Ich kann dich hier nicht finden,
Куда бы я ни ходил
Wo auch immer ich hinging,
Что я не видел еще
Was ich noch nicht gesehen habe.
Что я еще хочу знать
Was will ich noch wissen?
Похоть не знает границ
Die Lust kennt keine Grenzen,
Жмет по газам черный купе
Ein schwarzes Coupé gibt Gas,
Ночи с тобой, нам не успеть
Nächte mit dir, wir schaffen es nicht.
Жмет по газам, в сердце весна
Es gibt Gas, Frühling im Herzen,
Рядом с тобой искры в глазах
Neben dir Funken in den Augen.
В неоновых лучах листаю фото
Im Neonlicht blättere ich durch Fotos,
На старом Polaroid мы без забот
Auf dem alten Polaroid sind wir sorglos.
И в это виноват неважно кто
Und wer daran schuld ist, ist egal,
Я так любил тебя
Ich habe dich so geliebt,
Но все это в прошлом
Aber das ist alles Vergangenheit.
В неоновых лучах листаю фото
Im Neonlicht blättere ich durch Fotos,
На старом Polaroid мы без забот
Auf dem alten Polaroid sind wir sorglos.
И в это виноват неважно кто
Und wer daran schuld ist, ist egal,
Я так любил тебя
Ich habe dich so geliebt,
Но все это в прошлом
Aber das ist alles Vergangenheit.





Авторы: гусаков дмитрий юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.