Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可能是风太大了吧
Es war wohl der Wind
我時常會想
如果是你陪我到最後
Ich
frage
mich
oft,
ob
es
anders
wäre,
wenn
du
bei
mir
geblieben
wärst.
在心底的話
就不用擔心說不出口
Dann
müsste
ich
meine
Gefühle
nicht
verstecken,
aus
Angst,
sie
auszusprechen.
可太多的不確定
你又在誰的左右
Aber
es
gibt
so
viele
Unsicherheiten,
und
ich
weiß
nicht,
bei
wem
du
jetzt
bist.
從前的車馬很慢
一生只愛一個人
Früher
war
das
Leben
langsamer,
man
liebte
nur
eine
Person
ein
Leben
lang.
如今太多的背叛
甚至都不敢認真
Heute
gibt
es
so
viel
Betrug,
dass
man
sich
kaum
traut,
es
ernst
zu
meinen.
小心翼翼的我們
都以為對方會轉身
Wir
sind
beide
so
vorsichtig
und
dachten,
der
andere
würde
sich
abwenden.
可能是風太大了吧
眼淚才會止不住的流
Wahrscheinlich
war
der
Wind
zu
stark,
deshalb
kann
ich
meine
Tränen
nicht
zurückhalten.
是我太差了吧
所以不能把你給擁有
Wahrscheinlich
bin
ich
nicht
gut
genug,
deshalb
kann
ich
dich
nicht
haben.
很遺憾
我來的不是時候
只好默默的接受
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
zur
falschen
Zeit
kam,
ich
kann
es
nur
akzeptieren.
但一張合照都沒有
都算不上是朋友
Aber
wir
haben
nicht
einmal
ein
gemeinsames
Foto,
wir
sind
nicht
mal
Freunde.
大概是雨太大了吧
你才沒有決定跟我走
Wahrscheinlich
war
der
Regen
zu
stark,
deshalb
hast
du
dich
entschieden,
nicht
mit
mir
zu
gehen.
是我太笨了吧
怎麼就沒勇氣為你停留
Wahrscheinlich
war
ich
zu
dumm,
ich
hatte
nicht
den
Mut,
dich
aufzuhalten.
我知道錯過了你
連名帶姓的徹底
Ich
weiß,
ich
habe
dich
komplett
verloren,
mit
Vor-
und
Nachnamen.
關於你的回憶
變成我閉口不談的秘密
Die
Erinnerung
an
dich
wird
zu
einem
Geheimnis,
über
das
ich
nicht
spreche.
我時常會想
如果是你陪我到最後
Ich
frage
mich
oft,
ob
es
anders
wäre,
wenn
du
bei
mir
geblieben
wärst.
在心底的話
就不用擔心說不出口
Dann
müsste
ich
meine
Gefühle
nicht
verstecken,
aus
Angst,
sie
auszusprechen.
可太多的不確定
你又在誰的左右
Aber
es
gibt
so
viele
Unsicherheiten,
und
ich
weiß
nicht,
bei
wem
du
jetzt
bist.
從前的車馬很慢
一生只愛一個人
Früher
war
das
Leben
langsamer,
man
liebte
nur
eine
Person
ein
Leben
lang.
如今太多的背叛
甚至都不敢認真
Heute
gibt
es
so
viel
Betrug,
dass
man
sich
kaum
traut,
es
ernst
zu
meinen.
小心翼翼的我們
都以為對方會轉身
Wir
sind
beide
so
vorsichtig
und
dachten,
der
andere
würde
sich
abwenden.
可能是風太大了吧
眼淚才會止不住的流
Wahrscheinlich
war
der
Wind
zu
stark,
deshalb
kann
ich
meine
Tränen
nicht
zurückhalten.
是我太差了吧
所以不能把你給擁有
Wahrscheinlich
bin
ich
nicht
gut
genug,
deshalb
kann
ich
dich
nicht
haben.
很遺憾
我來的不是時候
只好默默的接受
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
zur
falschen
Zeit
kam,
ich
kann
es
nur
akzeptieren.
但一張合照都沒有
都算不上是朋友
Aber
wir
haben
nicht
einmal
ein
gemeinsames
Foto,
wir
sind
nicht
mal
Freunde.
大概是雨太大了吧
你才沒有決定跟我走
Wahrscheinlich
war
der
Regen
zu
stark,
deshalb
hast
du
dich
entschieden,
nicht
mit
mir
zu
gehen.
是我太笨了吧
怎麼就沒勇氣為你停留
Wahrscheinlich
war
ich
zu
dumm,
ich
hatte
nicht
den
Mut,
dich
aufzuhalten.
我知道錯過了你
連名帶姓的徹底
Ich
weiß,
ich
habe
dich
komplett
verloren,
mit
Vor-
und
Nachnamen.
關於你的回憶
變成我閉口不談的秘密
Die
Erinnerung
an
dich
wird
zu
einem
Geheimnis,
über
das
ich
nicht
spreche.
可能是風太大了吧
眼淚才會止不住的流
Wahrscheinlich
war
der
Wind
zu
stark,
deshalb
kann
ich
meine
Tränen
nicht
zurückhalten.
是我太差了吧
所以不能把你給擁有
Wahrscheinlich
bin
ich
nicht
gut
genug,
deshalb
kann
ich
dich
nicht
haben.
很遺憾
我來的不是時候
只好默默的接受
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
zur
falschen
Zeit
kam,
ich
kann
es
nur
akzeptieren.
但一張合照都沒有
都算不上是朋友
Aber
wir
haben
nicht
einmal
ein
gemeinsames
Foto,
wir
sind
nicht
mal
Freunde.
大概是雨太大了吧
你才沒有決定跟我走
Wahrscheinlich
war
der
Regen
zu
stark,
deshalb
hast
du
dich
entschieden,
nicht
mit
mir
zu
gehen.
是我太笨了吧
怎麼就沒勇氣為你停留
Wahrscheinlich
war
ich
zu
dumm,
ich
hatte
nicht
den
Mut,
dich
aufzuhalten.
我知道錯過了你
連名帶姓的徹底
Ich
weiß,
ich
habe
dich
komplett
verloren,
mit
Vor-
und
Nachnamen.
關於你的回憶
變成我閉口不談的秘密
Die
Erinnerung
an
dich
wird
zu
einem
Geheimnis,
über
das
ich
nicht
spreche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张晓晨, 桔梗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.