GOON DES GARCONS* feat. Cuco - A24 - перевод текста песни на немецкий

A24 - GOON DES GARCONS* , Cuco перевод на немецкий




A24
A24
I been scheming for a long time
Ich habe schon lange Pläne geschmiedet
Now they know what's up
Jetzt wissen sie, was Sache ist
I was screaming from my hometown
Ich habe aus meiner Heimatstadt geschrien
I don't give a fuck
Es ist mir scheißegal
Dreaming on my own cloud
Träume auf meiner eigenen Wolke
I can't pass the blunt
Ich kann den Blunt nicht weitergeben
My life is a movie now
Mein Leben ist jetzt ein Film
I can't make this up
Das kann ich mir nicht ausdenken
In my me time
In meiner Ich-Zeit
I spend my free time overseas
Verbringe ich meine Freizeit in Übersee
Brotherhood of traveling pants
Bruderschaft der reisenden Hosen
I'm rocking foreign jeans
Ich rocke ausländische Jeans
I don't speak about my life
Ich spreche nicht über mein Leben
My life it speak for me
Mein Leben spricht für mich
If you think you got it figured out
Wenn du denkst, du hast es kapiert
You only got a peak
Hast du nur einen kleinen Einblick bekommen
Wes Anderson - zoom
Wes Anderson - Zoom
Hit my close up, I'm a star
Triff meine Nahaufnahme, ich bin ein Star
Moved to Hollywood
Bin nach Hollywood gezogen
And I ain't even have a car
Und ich hatte nicht mal ein Auto
I'm bout working smart
Mir geht es darum, klug zu arbeiten
I am not bout working hard
Nicht darum, hart zu arbeiten
I can tell you stories
Ich kann dir Geschichten erzählen
But the real thing more bizarre
Aber die Realität ist noch bizarrer
Lights, camera, action
Licht, Kamera, Action
Are you ready for the main, attraction
Bist du bereit für die Hauptattraktion?
Suicide doors, it's tragic
Selbstmördertüren, es ist tragisch
Take a picture what you here for
Mach ein Foto, wofür du hier bist
It'll last you
Es wird dir lange bleiben
I been scheming for a long time
Ich habe schon lange Pläne geschmiedet
Now they know what's up
Jetzt wissen sie, was Sache ist
I was coming from my hometown
Ich kam aus meiner Heimatstadt
I don't give a fuck
Es ist mir scheißegal
Dreaming on my own cloud
Träume auf meiner eigenen Wolke
I can't pass the blunt
Ich kann den Blunt nicht weitergeben
My life is a movie now
Mein Leben ist jetzt ein Film
I can't make this up
Das kann ich mir nicht ausdenken
Movie started playin soon as I came out the womb
Der Film begann zu spielen, sobald ich aus dem Mutterleib kam
You could ask my parents they knew they was in room
Du könntest meine Eltern fragen, sie wussten, dass sie im Raum waren
Lights camera action til the day I got a tomb
Licht, Kamera, Action bis zu dem Tag, an dem ich ein Grab bekomme
Til then I'm drivin foreign whips now tell what's the move
Bis dahin fahre ich ausländische Karren, sag mir jetzt, was der nächste Schritt ist
10 thousand people in the crowd goin crazy
10.000 Leute in der Menge drehen durch
I was bein nice but now I'm way too lazy
Ich war nett, aber jetzt bin ich viel zu faul
To try to give a fuck now unless you finna pay me
Um mich darum zu kümmern, es sei denn, du bezahlst mich
Im a fucken brat shoutout everyone who made me
Ich bin ein verdammter Bengel, Grüße an alle, die mich dazu gemacht haben
Lights, camera, action
Licht, Kamera, Action
Are you ready for the main, attraction
Bist du bereit für die Hauptattraktion?
Suicide doors, it's tragic
Selbstmördertüren, es ist tragisch
Take a picture what you live for
Mach ein Foto, wofür du lebst
It's flashing
Es blitzt
I been scheming for a long time
Ich habe schon lange Pläne geschmiedet
Now they know what's up
Jetzt wissen sie, was Sache ist
I was coming from my hometown
Ich kam aus meiner Heimatstadt
I don't give a fuck
Es ist mir scheißegal
Dreaming on my own cloud
Träume auf meiner eigenen Wolke
I can't pass the blunt
Ich kann den Blunt nicht weitergeben
My life is a movie now
Mein Leben ist jetzt ein Film
I can't make this up
Das kann ich mir nicht ausdenken





Авторы: Steve Thornton, Goons Des Garcons, Omar Banos, David Jacob Austin

GOON DES GARCONS* feat. Cuco - A24
Альбом
A24
дата релиза
01-05-2020

1 A24


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.