GORAN BARE & PLAĆENICI - Neka Se Čudo Desi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GORAN BARE & PLAĆENICI - Neka Se Čudo Desi




Neka Se Čudo Desi
Let a Miracle Happen
Doživjeti sebe onakvim kakav jesi
To experience yourself as you are
Istina to je, brate
That's the truth, sister
Istina to je, sestro
That's the truth, brother
Sve ono što glumiš, sve ono što nisi
Everything you pretend to be, everything you're not
Tvoja je laž, brate
Is your lie, sister
Tvoja je laž, sestro
Is your lie, brother
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Ja znam da je teško
I know it's hard
Puno je muke i problema
There's a lot of pain and problems
Ako se ne potrudiš
If you don't try
Bit ćeš tu kao da te nema
You'll be here as if you weren't
Znam je da je teško
I know it's hard
U svijetu gdje se Bog novac zove
In a world where God is called money
Gdje se od nesreće ljudske
Where from human misfortune
Živi najbolje
One lives the best
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Zato doživi sebe
So experience yourself
Onakvim kakvim jesi
As you are
Naći ćeš istinu, brate
You will find the truth, sister
Naći ćeš istinu, sestro
You will find the truth, brother
Doživi sebe
Experience yourself
Onakvim kakav jesi
As you are
Naći ćeš mir
You will find peace
Naći ćeš svemir
You will find the universe
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
Neka se čudo desi
Let a miracle happen
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Kolektivna svijest
Collective consciousness
Sve se točno zna
Everything is known exactly
(Neka se čudo desi) i tko je lud
(Let a miracle happen) and who is crazy
(Neka se čudo desi) i tko je normalan
(Let a miracle happen) and who is normal
Mladi ljudi na početku
Young people at the beginning
Traže ideal
Are looking for an ideal
(Neka se čudo desi) postaju zbunjeni
(Let a miracle happen) they become confused
(Neka se čudo desi) jer otac to nije
(Let a miracle happen) because father is not it
Jer majka to nije
Because mother is not it
(Neka se čudo desi) crkva nije Božja
(Let a miracle happen) the church is not God's
(Neka se čudo desi) vlast nije narodna
(Let a miracle happen) the government is not the people's
Mladi ljudi na početku
Young people at the beginning
Čine pogrešku
Make a mistake
(Neka se čudo desi) jer vide gdje je moć
(Let a miracle happen) because they see where the power is
(Neka se čudo desi) postaju zli
(Let a miracle happen) they become evil
Sve je za novac
Everything is for money
Sveti novac
Holy money
(Neka se čudo desi) prljavi novac
(Let a miracle happen) dirty money
(Neka se čudo desi) ej
(Let a miracle happen) hey
Zato neka se čudo desi
So let a miracle happen
Ali ne kao krv na plastičnom Isusu
But not like blood on a plastic Jesus
(Neka se čudo desi) ne kao isusova majka na brijegu
(Let a miracle happen) not like Jesus' mother on the hill
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)
Nego čudo u tebi, brate
But a miracle in you, sister
Čudo u tebi, sestro
A miracle in you, brother
(Neka se čudo desi) čudo osvještenja
(Let a miracle happen) a miracle of enlightenment
(Neka se čudo desi) čudo stvaranja
(Let a miracle happen) a miracle of creation
Stvaranja života
Creation of life
(Neka se čudo desi) života u tebi
(Let a miracle happen) life within you
(Neka se čudo desi)
(Let a miracle happen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.