Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти,
ти
без
слів
мене
зрозумій
Ты,
ты
без
слов
меня
пойми,
Ти
мої
сни
і
фантазії
Ты
– мои
сны
и
фантазии,
Де
я
буваю
не
в
розумі
Где
я
бываю
не
в
себе.
Щоночі
бачиш
Каждую
ночь
ты
видишь,
Я
вирізав
чиїсь
імена
Я
вырезал
чьи-то
имена,
Тепер
кривава
й
оголена
Теперь
кровавая
и
обнажена
У
тебе
стеля,
мені
стіна
У
тебя
– потолок,
у
меня
– стена,
Перекриває
подих
Перекрывает
дыхание.
Хвиля
на
хвилі
Волна
на
волне,
І
хвилина
за
хвилиною
И
минута
за
минутой
Сумуй
нашу
радість
і
сум
Печалишься
нашей
радости
и
горю.
Крила
нам
гріла
Крылья
нам
грела,
І
тоді,
коли
хворіли
ми
И
тогда,
когда
болели
мы,
Тертям
виробляли
Трением
производили,
Тертям
виробляли
струм
Трением
производили
ток.
Ми
ігнорували
весняні
дні
Мы
игнорировали
весенние
дни,
Ми
римували
мої
пісні
Мы
рифмовали
мои
песни,
Зникали
сльози
на
площині
Исчезали
слезы
на
плоскости
Твоїй,
як
завжди,
але
Твоей,
как
всегда,
но
Я
біля
тебе
палю
вогні
Я
рядом
с
тобой
жгу
огни,
Ти
будеш
рада
цьому
чи
ні
Ты
будешь
рада
этому
или
нет,
Ці
простирадла
засмучені
Эти
простыни
опечалены,
Волога
постіль,
просто
Влажная
постель,
просто
Хвиля
на
хвилі
Волна
на
волне,
І
хвилина
за
хвилиною
И
минута
за
минутой
Сумуй
нашу
радість
і
сум
Печалишься
нашей
радости
и
горю.
Так
не
хотіли,
ні
Так
не
хотели,
нет,
Але
з
черговою
провиною
Но
с
очередной
виной
Я
себе
до
тебе
несу
Я
себя
несу
к
тебе.
Але
з
черговою
провиною
Но
с
очередной
виной
Я
себе
до
тебе
несу
Я
себя
несу
к
тебе.
Але
з
черговою
провиною
Но
с
очередной
виной
Я
себе
до
тебе
несу
Я
себя
несу
к
тебе.
Я
себе
до
тебе
несу
Я
себя
несу
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор никифоров, павел зеленов
Альбом
Буря
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.