GOSHU - Пару минут - перевод текста песни на немецкий

Пару минут - GOSHUперевод на немецкий




Пару минут
Ein paar Minuten
Hey, hey
Hey, hey
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут, мину-)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minu-)
Пьяный добираюсь от бара домой
Betrunken fahre ich von der Bar nach Hause
Снова напрягаю водилу таксо
Nerv' den Taxifahrer mal wieder
Я хочу курить, но у него салон
Ich will rauchen, aber er hat seinen Salon
После на улыбке без оплаты за счёт
Danach lächle ich und zahle nicht, aufs Haus
Дома заливаешь весь пол кипятком
Zu Hause übergießt du den ganzen Boden mit kochendem Wasser
Не даёшь мне вставить даже мат в диалог
Lässt mich nicht mal ein Schimpfwort in den Dialog einfügen
У меня минута, чтоб съебать, и я понял
Ich habe eine Minute, um abzuhauen, und das ist mir klar
Но не стоит гнать сейчас пока я дома
Aber ich sollte jetzt nicht rasen, solange ich zu Hause bin
Нахуй ты палишь и сразу скандалишь
Warum spionierst du mir nach und machst sofort Stress
Всё равно залип на твоё тело без белья
Bin sowieso auf deinen Körper ohne Unterwäsche fixiert
Стоило одеться, делай вид, что шаришь
Hättest dich anziehen sollen, tu so, als ob du es checkst
Долго говорила и ждёшь наступления
Hast lange geredet und wartest auf den Höhepunkt
Я хочу нырнуть в тебя, не дави на газ
Ich will in dich eintauchen, gib nicht Gas
От твоих разборов я устал летать
Von deinen Analysen bin ich es müde zu fliegen
Где-то близко завалялся вискарь
Irgendwo in der Nähe liegt ein Whisky rum
Оставь мне хоть пару минут сейчас
Lass mir nur ein paar Minuten jetzt
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Не строй мне глазки, подай мне пластырь
Mach mir keine schönen Augen, gib mir ein Pflaster
Ты как тот соус табаско
Du bist wie diese Tabasco-Soße
Я горю внутри, ты горишь везде
Ich brenne innerlich, du brennst überall
И ты хочешь власти
Und du willst Macht
Но мне нужен ещё повод, чтобы сдаться
Aber ich brauche noch einen Grund, um aufzugeben
Я, как минимум, нацелен на второй раунд
Ich bin mindestens auf die zweite Runde aus
Хочешь, чтобы был чист ласков
Willst, dass ich sauber und zärtlich bin
Тебе нужно завершить перестрелку грязью
Du musst den Schusswechsel mit Dreck beenden
Падаю на грудь, знаю ещё есть пару минут
Falle auf deine Brust, weiß, dass ich noch ein paar Minuten habe
От тебя то в холод, то в жару
Mit dir ist es mal kalt, mal heiß
Знаю тебя всю наизусть
Ich kenne dich in- und auswendig
А я падаю на грудь, знаю ещё есть пару минут
Und ich falle auf deine Brust, weiß, dass ich noch ein paar Minuten habe
От тебя то в холод, то в жару
Mit dir ist es mal kalt, mal heiß
Знаю тебя всю наи-
Ich kenne dich in- und aus-
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут, минут, минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten, Minuten, Minuten)
Оставь мне хоть пару минут (минут)
Lass mir nur ein paar Minuten (Minuten)
(Минут, ми-минут)
(Minuten, Mi-Minuten)
(Минут, минут, минут)
(Minuten, Minuten, Minuten)
(Минут, ми-минут)
(Minuten, Mi-Minuten)
(Минут, минут, минут)
(Minuten, Minuten, Minuten)





Авторы: жогов вадим евгеньевич | фомин алексей вячеславович | живайкин георгий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.